|
|
|
# translation of mediaapplet.po to Galician
|
|
|
|
# translation of devicesapplet.po to Galician
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# José María Rodríguez Gutiérrez <thorerocs@hotmail.com>, 2003.
|
|
|
|
# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
|
|
|
|
# Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004.
|
|
|
|
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 13:53+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
|
|
"Language: gl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "José María Rodríguez Gutiérrez"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "thorerocs@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Media Applet"
|
|
|
|
msgstr "Aplicacionciña de Dispositivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:95
|
|
|
|
msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
|
|
|
|
msgstr "\"media:/\" aplicacionciña ioslave de manexo gráfico"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:100
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Mantedor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
|
|
|
|
msgstr "Bo,mestre, paciente e atento, Gracias por todo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
|
|
|
|
msgid "Media"
|
|
|
|
msgstr "Dispostivios"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaapplet.cpp:433
|
|
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
|
|
msgstr "&Configurar..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Media Applet Preferences"
|
|
|
|
msgstr "Opcións das aplicacionciñas de dispostivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Medium Types"
|
|
|
|
msgstr "Tipos de dispositivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Types to Display"
|
|
|
|
msgstr "Tipos a amosar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deseleccione os tipos de dispositivos que non quere que se vexan na "
|
|
|
|
"aplicacionciña"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:78
|
|
|
|
msgid "Media to Display"
|
|
|
|
msgstr "Dispositivos a amosar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: preferencesdialog.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Deseleccione os dispositivos que non quere que se vexan na aplicacionciña"
|