You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/dcoprss.po

61 lines
1.7 KiB

# translation of dcoprss.po to Macedonian
# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2004.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2007.
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcoprss\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 07:38+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Зоран Димовски"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "decata@mt.net.mk"
#: feedbrowser.cpp:91
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
msgstr "Прелистувач на DCOPRSS-канали"
#: feedbrowser.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: feedbrowser.cpp:135
msgid "Feed Browser"
msgstr "Прелистувач на канали"
#: main.cpp:16
msgid "TDE RSS Service"
msgstr "TDE RSS-сервис"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
msgstr "Сервис за RSS-податоци."
#: main.cpp:19
msgid "Developer"
msgstr "Развивач"
#: xmlrpciface.cpp:96
msgid "Received invalid XML markup"
msgstr "Добиено е невалидно XML означување"
#: xmlrpciface.cpp:110
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Добиен е непознат тип на XML означување"