|
|
|
# translation of tdeio_ldap.po to Polish
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2004, 2005.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 11:14+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:86
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Additional info: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Dodatkowe informacje: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:159
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
|
|
|
|
"The LDAP URL was: %3"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Serwer LDAP zwrócił błąd: %1 %2\n"
|
|
|
|
"Użyty URL LDAP: %3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:521
|
|
|
|
msgid "LDAP Login"
|
|
|
|
msgstr "Logowanie LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:524
|
|
|
|
msgid "site:"
|
|
|
|
msgstr "serwer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686
|
|
|
|
msgid "Invalid authorization information."
|
|
|
|
msgstr "Błędne dane autoryzacji."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:629
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
|
|
|
|
msgstr "Nie można ustawić wersji %1 protokołu LDAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:646
|
|
|
|
msgid "Cannot set size limit."
|
|
|
|
msgstr "Nie można ustawić ograniczenia rozmiaru."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:656
|
|
|
|
msgid "Cannot set time limit."
|
|
|
|
msgstr "Nie można ustawić ograniczenia czasu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:665
|
|
|
|
msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Uwierzytelnianie SASL nie zostało wkompilowane do wtyczki protokołu LDAP."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023
|
|
|
|
msgid "The LDIF parser failed."
|
|
|
|
msgstr "Analizator składni LDIF zakończył się z błędem."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_ldap.cpp:1033
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid LDIF file in line %1."
|
|
|
|
msgstr "Błędny plik LDIF w linii %1."
|