|
|
|
# translation of tdeioexec.po to Polish
|
|
|
|
# Version: $Revision: 653318 $
|
|
|
|
# translation of kfmexec.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
|
|
|
|
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003.
|
|
|
|
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003, 2005.
|
|
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 02:11+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"TDEIO Exec - Otwiera zdalne pliki, sprawdza modyfikacje, zapytuje o wysłanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
|
|
|
msgstr "Traktuj URL-e jak pliki lokalne i usuwaj je potem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
|
|
|
msgstr "Sugerowana nazwa pliku dla pobranego pliku"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
|
|
msgstr "Polecenie do wykonania"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
|
|
|
msgstr "URL(-e) lub lokalny plik użyty przy 'polecenie'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'command' expected.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"spodziewane 'polecenie'.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The URL %1\n"
|
|
|
|
"is malformed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"URL %1\n"
|
|
|
|
"jest błędny"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:104
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Remote URL %1\n"
|
|
|
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Zdalny URL %1\n"
|
|
|
|
"zabronione przy przełączniku --tempfiles"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The supposedly temporary file\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
|
"Do you still want to delete it?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Przypuszczalnie tymczasowy plik\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"został zmodyfikowany.\n"
|
|
|
|
"Wciąż chcesz go usunąć?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238 main.cpp:245
|
|
|
|
msgid "File Changed"
|
|
|
|
msgstr "Plik zmieniony"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Do Not Delete"
|
|
|
|
msgstr "Nie usuwaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
|
"Do you want to upload the changes?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Plik\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"został zmodyfikowany.\n"
|
|
|
|
"Wysłać zmiany na serwer?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Wyślij"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
|
msgid "Do Not Upload"
|
|
|
|
msgstr "Nie wysyłaj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:274
|
|
|
|
msgid "KIOExec"
|
|
|
|
msgstr "KIOExec"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Marcin Giedz, Mikolaj Machowski"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "mgiedz@elka.pw.edu.pl, mikmach@wp.pl"
|