|
|
|
# translation of tdefile_gif.po to Galician
|
|
|
|
# Traducción o galego do tdefile_gif.
|
|
|
|
# Dereitos de copia (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Máximo Coejo Cores <maximodutty@terra.es>, 2002.
|
|
|
|
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:48+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
|
|
"Language: gl\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gif.cpp:55
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "Xeral"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gif.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "Versión"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gif.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "Dimensións"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gif.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
msgstr "Profundidade de Bits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gif.cpp:103
|
|
|
|
msgid "GIF Version 89a"
|
|
|
|
msgstr "Versión GIF 89a"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gif.cpp:105
|
|
|
|
msgid "GIF Version 87a"
|
|
|
|
msgstr "Versión GIF 87a"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_gif.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Descoñecido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Comment"
|
|
|
|
#~ msgstr "Comentario"
|