|
|
|
# Translation of kjobviewer.po to CATALAN
|
|
|
|
# Copyright (C)
|
|
|
|
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
|
|
|
|
# Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-24 00:27+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Antoni Bella Perez,Sebastià Pla i Sanz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "bella5@teleline.es,sps@sastia.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:127
|
|
|
|
msgid "All Printers"
|
|
|
|
msgstr "Totes les impressores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:134
|
|
|
|
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"No hi ha impressora predeterminada. Engegueu amb --all per a veure totes les "
|
|
|
|
"impressores."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewer.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Print Error"
|
|
|
|
msgstr "Error d'impressió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
|
msgid "The printer for which jobs are requested"
|
|
|
|
msgstr "La impressora per a la que se sol·liciten els treballs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Show job viewer at startup"
|
|
|
|
msgstr "Mostra el visor de treballs en engegar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Show jobs for all printers"
|
|
|
|
msgstr "Mostra els treballs de totes les impressores"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "KJobViewer"
|
|
|
|
msgstr "KJobViewer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
|
|
msgid "A print job viewer"
|
|
|
|
msgstr "Un visor de treballs d'impressió"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewerui.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Jobs"
|
|
|
|
msgstr "&Treballs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kjobviewerui.rc:13
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "F&ilter"
|
|
|
|
msgstr "F&iltre"
|