|
|
|
# translation of pitchablespeed.po to Serbian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>, 2003
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: pitchablespeed\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-24 17:41+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Bojan Bozovic <bole89@infosky.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: sr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pitchablespeed.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Toggle Speed Slider"
|
|
|
|
msgstr "Пребаци на клизач за брзину"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: speedtuner.ui:17
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Adjust Playing Speed"
|
|
|
|
msgstr "Подеси брзину пуштања"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: speedtuner.ui:113
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Range:"
|
|
|
|
msgstr "&Опсег:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: speedtuner.ui:127 speedtuner.ui:152
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid " %"
|
|
|
|
msgstr " %"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: speedtuner.ui:130
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "+/- "
|
|
|
|
msgstr "+/- "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: speedtuner.ui:138
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Offset:"
|
|
|
|
msgstr "&Одступање:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: speedtuner.ui:162
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Preserve frequencies"
|
|
|
|
msgstr "&Задржи фреквенције"
|