|
|
|
|
# translation of tdefile_dds.po to Serbian
|
|
|
|
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 20:09+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:192
|
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Технички детаљи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:196
|
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
|
msgstr "Димензије"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Дубина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
|
msgstr "Битна дубина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "Mipmap Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Број мипмапа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:208
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:209
|
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим боја"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:210
|
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
|
msgstr "Компресија"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Cube Map Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Коцкасто мапирана текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:254
|
|
|
|
|
msgid "Volume Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "Запреминска текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:258
|
|
|
|
|
msgid "2D Texture"
|
|
|
|
|
msgstr "2D текстура"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_dds.cpp:264
|
|
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Некомпресовано"
|