You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
61 lines
1.8 KiB
61 lines
1.8 KiB
13 years ago
|
# Version: $Revision: 458419 $
|
||
|
# translation of ktexteditor_insertfile.po to Polish
|
||
|
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002.
|
||
|
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 02:00+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
|
||
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
||
|
|
||
|
#: insertfileplugin.cpp:79
|
||
|
msgid "Insert File..."
|
||
|
msgstr "Wstaw plik..."
|
||
|
|
||
|
#: insertfileplugin.cpp:88
|
||
|
msgid "Choose File to Insert"
|
||
|
msgstr "Wybierz plik do wstawienia"
|
||
|
|
||
|
#: insertfileplugin.cpp:116
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Failed to load file:\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Niemożliwe wczytanie pliku:\n"
|
||
|
"\n"
|
||
|
|
||
|
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
|
||
|
msgid "Insert File Error"
|
||
|
msgstr "Błąd wstawienia pliku"
|
||
|
|
||
|
#: insertfileplugin.cpp:130
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p>Plik <strong>%1</strong> nie istnieje lub nie jest do odczytu, działanie "
|
||
|
"programu zostanie przerwane."
|
||
|
|
||
|
#: insertfileplugin.cpp:134
|
||
|
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<p>Niemożliwe otwarcie pliku <strong>%1</strong>, działanie programu zostanie "
|
||
|
"przerwane."
|
||
|
|
||
|
#: insertfileplugin.cpp:157
|
||
|
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
||
|
msgstr "<p>Plik <strong>%1</strong> nie ma zawartości."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Insert file error"
|
||
|
#~ msgstr "Błąd wstawienia pliku"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting."
|
||
|
#~ msgstr "<p>Plik <strong>%1</strong> jest pusty, działanie programu zostanie przerwane."
|