|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
|
|
"dtd/kdex.dtd">
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="about">
|
|
|
|
|
<title>關於此 <acronym>FAQ</acronym></title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para>我要怎麼幫忙這份 <acronym>FAQ</acronym>?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>首先,將任何您找到的錯誤告訴我們。此外,您也可以給我們任何建議,還有您覺得不清楚的地方也一起告訴我們,可以的話,更希望您告訴我們要怎麼做才更好。我們的電子郵件地址是:<email>faq@kde.org</email>。 </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>其次,對於那些還沒有收錄到此 <acronym>FAQ</acronym> 的常見問題,請將您的解決方法告訴我們。我們會盡快放進來。</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>最後,請好好利用此 <acronym>FAQ</acronym>。在到各個 &kde; 郵件論壇發問之前,請先詳細閱讀此份 <acronym>FAQ</acronym>(還有其他相關文件)。</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note><para>您也許正考慮當 <acronym>FAQ</acronym> 的維護者。詳情請參考 <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>。 </para></note>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
|
|
|
|
|
<para>我要怎麼成為 <acronym>FAQ</acronym> 維護者?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para>事實上,這很容易,我們也一直需要新血加入。:-)只要發一封電子郵件到 <email>kde-doc-english@kde.org</email>。 </para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
|
|
|
Local variables:
|
|
|
|
|
mode: xml
|
|
|
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
|
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
|
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
|
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
|
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
|
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
|
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
-->
|