You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdelibs/knotify.po

111 lines
3.8 KiB

# translation of knotify.po to Serbian
# translation of knotify.po to Srpski
# knotify.po in Serbian
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# TDE Serbian Translation Team <kde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
# Toplica Tanasković <toptan@EUnet.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
# Toplica Tanaskovic <toptan@verat.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 03:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Марко Росић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roske@kde.org.yu"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "TDE сервер за обавештавање"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Тренутно одржава програм"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Звучна подршка"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Раније одржавао програм"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Приликом претходног покретања, KNotify се срушио за време прављења Arts::"
"Dispatcher-а. Да ли желите да пробате поново или да искључите aRts звучни "
"излаз?\n"
"\n"
"Ако сада одаберете да искључите aRts звучни излаз, можете га касније "
"укључити или одабрати алтернативно плејер у контролном панелу „Системска "
"обавештења“."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "KNotify проблем"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Пробај поново"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "&Искључи aRts излаз"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Приликом претходног покретања, KNotify се срушио за време инстанцирања "
"Knotify-а. Да ли желите да пробате поново или да искључите aRts звучни "
"излаз?\n"
"\n"
"Ако сада одаберете да искључите aRts звучни излаз, можете га касније "
"укључити или одабрати алтернативно плејер у контролном панелу „Системска "
"обавештења“."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Обавештење"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Катастрофа!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "TDE-ова системска обавештења"