You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdebase/kpager/index.docbook

283 lines
11 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kpager;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Manuale di &kpager;</title>
<authorgroup>
<author>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
<othercredit role="developer">&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer">&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer">&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"><firstname>Leonardo</firstname><surname>Cassarani</surname><affiliation><address><email>leonardo.cassarani@gmail.com</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>&Dirk.Doerflinger;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2001-01-28</date>
<releaseinfo>0.02.00</releaseinfo>
<abstract>
<para>&kpager; fornisce una visione di tutti i tuoi desktop virtuali tramite anteprime. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>pager</keyword>
<keyword>kpager</keyword>
<keyword>desktop</keyword>
<keyword>panoramica</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introduzione</title>
<para>&kpager; fornisce un'anteprima di tutti i tuoi desktop. È un comodo strumento che ti permette di vedere, ridimensionare, o chiudere le finestre di ogni desktop, e di muovere le finestre all'interno del desktop o fra di loro. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kpager">
<title>Usare &kpager;</title>
<screenshot>
<screeninfo>Una schermata di &kpager;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Screenshot</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect1 id="kpager-features">
<title>Altre caratteristiche di &kpager;</title>
<para>&kpager; può mostrare tutti i desktop virtuali e le applicazioni al loro interno. Può essere usato per scegliere un'applicazione o addiritura per muovere le applicazioni sia nello stesso che negli altri desktop.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title>Guida di riferimento ai comandi</title>
<sect1 id="kpager-mainwindow">
<title>La finestra principale di &kpager;</title>
<sect2>
<title>Uso del mouse</title>
<para>In &kpager; puoi attivare le applicazioni facendo clic su di loro con il pulsante <mousebutton>sinistro</mousebutton> del mouse.</para>
<para>Il pulsante <mousebutton>centrale</mousebutton> del mouse può essere usato per trascinare le applicazioni all'interno di &kpager;. Le applicazioni possono essere spostate o all'interno del desktop virtuale o in un altro.</para>
<para>Facendo clic sul pulsante <mousebutton>destro</mousebutton> del mouse in un qualsiasi punto di &kpager; si aprirà un menu contestuale.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Il menu contestuale</title>
<para>Il menu contestuale dipende dal punto in cui il tasto <mousebutton>destro</mousebutton> del mouse viene premuto. Sullo sfondo vuoto di &kpager;, presenta soltanto due oggetti: <guimenuitem>Configura KPager</guimenuitem> e <guimenuitem>Esci</guimenuitem>. Altrimenti, se viene premuto su una finestra, ci sono anche il nome e l'icona dell'applicazione, e vengono mostrati <guimenuitem>Minimizza</guimenuitem>, <guimenuitem>Massimizza</guimenuitem>, <guimenuitem>Al desktop</guimenuitem> e <guimenuitem>Chiudi</guimenuitem>. Vedi sotto per una descrizione dettagliata degli oggetti del menu.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Massimizza</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Massimizza la finestra dell'applicazione su tutto il desktop. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra dell'applicazione.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Minimizza</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Minimizza l'applicazione. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic sulla finestra dell'applicazione.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Al desktop</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Manda la finestra dell'applicazione al desktop virtuale selezionato. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra dell'applicazione.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Chiudi</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Chiude l'applicazione. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra dell'applicazione.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Configura KPager</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Apre</action> la <link linkend="kpager-settings">finestra di configurazione</link>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice>
<guimenuitem>Esci</guimenuitem>
</menuchoice></term>
<listitem><para><action>Esce</action> da &kpager;.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="kpager-settings">
<title>La finestra di configurazione</title>
<screenshot>
<screeninfo>Schermata della finestra di configurazione</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Screenshot</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Nella finestra di configurazione troverai cinque caselle e due gruppi di pulsanti a scelta singola.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Abilita trascinamento finestre</guilabel></term>
<listitem><para>Se questa casella è marcata, puoi trascinare le finestre all'interno di &kpager; con il &MMB;. Le finestre possono essere trascinate sul desktop o addiritura su un altro desktop.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mostra il nome</guilabel></term>
<listitem><para>Se questa casella è marcata, viene mostrato il nome dei desktop nella videata principale di &kpager;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mostra il numero</guilabel></term>
<listitem><para>Se questa casella è marcata, viene mostrato il numero dei desktop nella videata principale di &kpager;. Se questa casella è marcata insieme alla casella <guilabel>Mostra il nome</guilabel>, il nome viene mostrato tramite numeri ordinali, ad esempio <guilabel>1. Desktop</guilabel></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mostra lo sfondo</guilabel></term>
<listitem><para>Se questa casella è marcata, l'immagine di sfondo di ogni desktop - se impostata - viene mostrata come sfondo anche in &kpager;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Mostra le finestre</guilabel></term>
<listitem><para>Se questa casella è marcata, le applicazioni sui desktop vengono mostrate in &kpager; come anteprime. In caso contrario, &kpager; rimarrà vuoto, utile soltanto per cambiare il desktop virtuale.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Tipo di finestra</guilabel></term>
<listitem><para>Questo gruppo di pulsanti a scelta singola imposta il tipo di visualizzazione della finestra dell'applicazione. <guilabel>Tinta unita</guilabel> mostrerà soltanto dei rettangoli vuoti con le proporzioni della finestra dell'applicazione. <guilabel>Icona</guilabel> le mostrerà con le rispettive icone standard e <guilabel>Immagine</guilabel> con un'anteprima del contenuto della finestra. Tuttavia, l'uso della modalità immagine è raccomandato soltanto per macchine molto veloci.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Aspetto</guilabel></term>
<listitem><para>In questo gruppo può essere impostato l'aspetto della visualizzazione principale di &kpager;. <guilabel>Classico</guilabel> mostrerà &kpager; in una griglia 2xn come alcune applicazioni simili in altri gestori di finestre, <guilabel>Orizzontale</guilabel> mostrerà il desktop virtuale in una visualizzazione orizzontale e <guilabel>Verticale</guilabel> in una riga verticale, che potrebbe adattarsi perfettamente al lato del desktop.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="faq">
<title>Domande e risposte</title>
<qandaset id="faq-questions">
<qandaentry>
<question>
<para>Perché avrei bisogno di &kpager;?</para>
</question>
<answer><para>&kpager; può essere usato come un'alternativa all'applet pager nel pannello. Ha il vantaggio di essere ridimensionabile e di utilizzare visualizzazioni a icone o immagini delle applicazioni in esecuzione al suo interno, spostare le finestre attraverso i desktop ed essere eseguito fuori dal pannello.</para></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Come posso cambiare il comportamento di &kpager;?</para>
</question>
<answer><para>Facendo clic con il tasto <mousebutton>destro</mousebutton> del mouse in un qualunque punto all'interno di &kpager; e scegliendo <guilabel>Configura</guilabel> dal menu contestuale per mostrare la <link linkend="kpager-settings">finestra di configurazione</link></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para>Le finestre sono trasparenti come impostazione predefinita, come elimino la trasparenza?</para>
</question>
<answer>
<para>Al momento non è possibile eliminare la trasparenza dalla finestra di configurazione, ma puoi farlo manualmente in questo modo:</para>
<para>Apri il file <filename>$TDEHOME/share/config/kpagerrc</filename> con un qualsiasi editor di testo come &kedit; o <application>vi</application>. Se non hai i diritti di scrittura per quel file, potresti aver bisogno di farlo come root o contattare il tuo amministratore di sistema. In questo file dovrai aggiungere una nuova chiave con il nome <userinput>windowTransparentMode</userinput>, seguito da un valore numerico. I valori sono:</para>
<simplelist>
<member>0 - Nessuna finestra trasparente</member>
<member>1 - Solo le finestre massimizzate sono trasparenti</member>
<member>2 - tutte le finestre sono trasparenti (predefinito)</member>
</simplelist>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Riconoscimenti e licenza</title>
<para>&kpager; </para>
<para>Copyright del programma 2000 Antonio Larrosa <email>larrosa@kde.org</email> </para>
<para>Copyright della documentazione 2000 di Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@web.de</email> </para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Installazione</title>
<sect1 id="getting-kpager">
<title>Come ottenere &kpager;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title>Requisiti</title>
<para>Dal momento che &kpager; è parte del pacchetto &package;, avrai soltanto bisogno di un'installazione dei pacchetti principali di &kde;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilazione ed installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>