|
|
|
|
# translation of tdefile_pdf.po to Türkçe
|
|
|
|
|
# translation of tdefile_pdf.po to
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
|
|
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
|
|
|
|
|
# Adem Alp YILDIZ <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004.
|
|
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005.
|
|
|
|
|
# Alper Sen <aalpersen@gmail.com>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 13:55+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alper Sen <aalpersen@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Genel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Başlık"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Konu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Yazar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:49
|
|
|
|
|
msgid "Key Words"
|
|
|
|
|
msgstr "Anahtar Kelimeler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluşturan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Producer"
|
|
|
|
|
msgstr "Üretici"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Oluşturulma Tarihi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "Düzenleme"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Sayfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Protected"
|
|
|
|
|
msgstr "Korumalı"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Linearized"
|
|
|
|
|
msgstr "Düzleştirilmiş"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
|
msgstr "Sürüm"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_pdf.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Evet (Yazdırabilme:%1 Kopyalayabilme:%2 Değiştirebilme:%3 Not Ekleyebilme:%4)"
|