You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po

136 lines
4.2 KiB

# Translation of kmilo_thinkpad.po to Ukrainian
# translation of kmilo_thinkpad.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 23:23-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Іван Петрущак"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Вимкнути звук"
#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Увімкнути звук"
#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Натиснуто кнопку Thinkpad"
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight - увімк."
#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight - вимкн."
#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Натиснуто кнопку Zoom"
#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Натиснуто кнопку домівки"
#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Натиснуто кнопку пошуку"
#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "Натиснуто кнопку пошти"
#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Монітор змінено: РКД ввімкнено, CRT вимкнено"
#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Монітор змінено: РКД вимкнено, CRT ввімкнено"
#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Монітор змінено: РКД ввімкнено, CRT ввімкнено"
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV Expansion - увімк."
#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV Expansion - вимкн."
#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "В керуванні живленням змінено режим AC: PM AC макс."
#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "В керуванні живленням змінено режим AC: PM AC авто"
#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "В керуванні живленням змінено режим AC: PM AC ручний"
#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "В керуванні живленням змінено режим AC: PM AC невідомий"
#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "В керуванні живленням змінено режим AC: PM батареї макс."
#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "В керуванні живленням змінено режим AC: PM батарея авто"
#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "В керуванні живленням змінено режим AC: PM батарея ручний"
#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "В керуванні живленням змінено режим AC: PM батарея невідомий"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Бездротовий LAN увімкнено"
#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Бездротовий LAN вимкнено"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth увімкнено"
#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth вимкнено"