|
|
|
# translation of searchbarplugin.po into Russian
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|
|
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
|
|
|
|
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 19:14+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
"projects/tdeaddons/konq-searchbar/ru/>\n"
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
|
|
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Андрей Степанов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adem4ik@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:80
|
|
|
|
msgid "Search Bar"
|
|
|
|
msgstr "Панель поиска"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:88
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
|
|
|
|
"provider."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Панель поиска <p>Введите текст для поиска. Нажмите на значок чтобы выбрать "
|
|
|
|
"службу поиска или изменить настройки поиска."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Focus Searchbar"
|
|
|
|
msgstr "Перейти на панель поиска"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
|
|
|
|
msgid "Find in This Page"
|
|
|
|
msgstr "Найти на странице"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:356
|
|
|
|
msgid "%1 Search"
|
|
|
|
msgstr "Поиск \"%1\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:416
|
|
|
|
msgid "Use Google Suggest"
|
|
|
|
msgstr "Использовать Автозаполнение Google"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "For Google Only"
|
|
|
|
msgstr "Только для Google"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "For All Searches"
|
|
|
|
msgstr "Для всех поисковиков"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:418
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Никогда"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.cpp:421
|
|
|
|
msgid "Select Search Engines..."
|
|
|
|
msgstr "Службы поиска..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searchbar.rc:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Панель инструментов поиска"
|