|
|
|
# translation of extensionproxy.po to Siswati
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-10-22 17:58+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language: ss\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The extension's desktop file"
|
|
|
|
msgstr "Lifayela lekuchubekisa lelifayela le-desktop."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:52
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The config file to be used"
|
|
|
|
msgstr "Kuhleleka kwelifayela lokufanele kusetjentiswa. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "DCOP callback id of the extension container"
|
|
|
|
msgstr "I-id yekubita emuva ye DCOP yesicukatsi sechubekisa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:59
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Panel Extension Proxy"
|
|
|
|
msgstr "I-proxy yekuchubekisa iphaneli."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:61
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Panel extension proxy"
|
|
|
|
msgstr "I-proxy yekuchubekisa iphaneli."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: extensionproxy.cpp:84
|
|
|
|
msgid "No desktop file specified"
|
|
|
|
msgstr "Akukho fayela le-desk lelikhonjisiwe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Adam Mathebula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adam@translate.org.za"
|