You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-af/messages/tdebase/kay.po

96 lines
2.6 KiB

# UTF-8 test:¤«¯¶¼
# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay stable\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-23 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: medianotifier.cpp:209
#, fuzzy
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'n AutoHarloop lêer was gevind op jou '%1'. Wil jy dit aktiveer? "
"<br> Let daarop dat 'n lêer wat van enige medium af gehardloop word moontlik "
"jou stelsel se sekuriteit kan verydel"
#: medianotifier.cpp:213
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "AutoHardloop - %1"
#: medianotifier.cpp:283
#, fuzzy
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'n AutoOpen lêer was gevind op jou '%1'. Wil jy '%2'?\n"
" oop maak? "
"<br> Let daarop dat 'n lêer wat van enige medium af oopgemaak word moontlik jou "
"stelsel se sekuriteit kan verydel"
#: medianotifier.cpp:287
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "AutoOpen - %1"
#: medianotifier.cpp:384
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:388
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:390
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:394
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: notificationdialog.cpp:38
msgid "Medium Detected"
msgstr "Medium Bespeur"
#: notificationdialog.cpp:52
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>Medium tipe:</b>"
#: notificationdialog.cpp:65
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigureer..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "'n Nuwe medium is bespeur. <br><b>Wat wil jy doen?</b>"
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "Doeen dit altyd vir hierdie tipe media"