You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdebase/tdeio_trash.po

102 lines
3.3 KiB

# translation of tdeio_trash.po to Greek
# translation of tdeio_trash.po to
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 11:50+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: <el@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ktrash.cpp:30
msgid "Empty the contents of the trash"
msgstr "Άδειασμα των περιεχομένων των Σκουπιδιών"
#: ktrash.cpp:32
msgid "Restore a trashed file to its original location"
msgstr "Αποκατάσταση ενός διαγραμμένου αρχείου στην αρχική του θέση"
#: ktrash.cpp:34
msgid "Ignored"
msgstr "Έχει παραβλεφθεί"
#: ktrash.cpp:42
msgid "ktrash"
msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
"Helper program to handle the TDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move "
"'url' trash:/\""
msgstr ""
"Βοηθητική εφαρμογή για τη διαχείριση του Κάδου Απορριμμάτων του TDE\n"
"Σημείωση: για να μετακινήσετε αρχεία στον κάδο απορριμμάτων, μη "
"χρησιμοποιήσετε το ktrash, αλλά το \"kfmclient move 'url' trash:/\""
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55
msgid "Original Path"
msgstr "Αρχική διαδρομή"
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56
msgid "Date of Deletion"
msgstr "Ημερομηνία διαγραφής"
#: tdeio_trash.cpp:46
msgid "Protocol name"
msgstr "Όνομα πρωτοκόλλου"
#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
msgid "Socket name"
msgstr "Όνομα υποδοχής"
#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
#, c-format
msgid "Malformed URL %1"
msgstr "Κακοδιατυπωμένο URL %1"
#: tdeio_trash.cpp:115
msgid ""
"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore "
"this item to its original location. You can either recreate that directory "
"and use the restore operation again, or drag the item anywhere else to "
"restore it."
msgstr ""
"Ο κατάλογος %1 δεν υπάρχει πια, οπότε δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση αυτού "
"του αντικειμένου στην αρχική του θέση. Μπορείτε είτε να ξαναδημιουργήσετε "
"τον κατάλογο και να χρησιμοποιήσετε την λειτουργία αποκατάστασης ξανά, ή να "
"σύρετε το αντικείμενο οπουδήποτε αλλού για να το αποκαταστήσετε."
#: tdeio_trash.cpp:144
msgid "This file is already in the trash bin."
msgstr "Το αρχείο βρίσκεται ήδη στον Κάδο Απορριμμάτων."
#, fuzzy
#~| msgid "ktrash"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "ktrash"