|
|
|
# tradução de babelfish.po para Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# translation of babelfish.po to Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
|
|
|
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: babelfish\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "lisiane@kdemail.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Translate Web Page"
|
|
|
|
msgstr "Traduzir Página Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Translate Web &Page"
|
|
|
|
msgstr "Tr&aduzir Página Web"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:47
|
|
|
|
msgid "&English To"
|
|
|
|
msgstr "&Inglês para"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:49
|
|
|
|
msgid "&French To"
|
|
|
|
msgstr "&Francês para"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:51
|
|
|
|
msgid "&German To"
|
|
|
|
msgstr "&Alemão para "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:53
|
|
|
|
msgid "&Spanish To"
|
|
|
|
msgstr "&Espanhol para"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:55
|
|
|
|
msgid "&Portuguese To"
|
|
|
|
msgstr "&Português para"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:57
|
|
|
|
msgid "&Italian To"
|
|
|
|
msgstr "&Italiano para"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:59
|
|
|
|
msgid "&Dutch To"
|
|
|
|
msgstr "&Holandês para"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:62
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|
|
|
msgstr "&Chinês (simplificado)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|
|
|
msgstr "Chinês (&tradicional)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
|
|
|
|
msgid "&Dutch"
|
|
|
|
msgstr "&Holandês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
|
|
|
|
msgid "&French"
|
|
|
|
msgstr "F&rancês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
|
|
|
|
msgid "&German"
|
|
|
|
msgstr "A&lemão"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
|
|
|
|
msgid "&Italian"
|
|
|
|
msgstr "I&taliano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
|
|
|
msgid "&Japanese"
|
|
|
|
msgstr "&Japonês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:83
|
|
|
|
msgid "&Korean"
|
|
|
|
msgstr "&Coreano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:86
|
|
|
|
msgid "&Norwegian"
|
|
|
|
msgstr "&Norueguês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
|
|
|
|
msgid "&Portuguese"
|
|
|
|
msgstr "Port&uguês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:92
|
|
|
|
msgid "&Russian"
|
|
|
|
msgstr "&Russo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
|
|
|
|
msgid "&Spanish"
|
|
|
|
msgstr "E&spanhol"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:98
|
|
|
|
msgid "T&hai"
|
|
|
|
msgstr "Ta&ilandês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
|
|
|
|
msgid "&English"
|
|
|
|
msgstr "In&glês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|
|
|
msgstr "Chinês (&simplificado) para Inglês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|
|
|
msgstr "Chi&nês (tradicional) para inglês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:167
|
|
|
|
msgid "&Japanese to English"
|
|
|
|
msgstr "J&aponês para Inglês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:170
|
|
|
|
msgid "&Korean to English"
|
|
|
|
msgstr "Coreano ¶ Inglês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:174
|
|
|
|
msgid "&Russian to English"
|
|
|
|
msgstr "Ru&sso para Inglês"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:217
|
|
|
|
msgid "Cannot Translate Source"
|
|
|
|
msgstr "Não é possível traduzir a fonte"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
|
|
|
msgstr "Somente páginas web podem ser traduzidas usando este plugin."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Somente páginas web inteiras podem ser traduzidas para este par de idiomas."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Translation Error"
|
|
|
|
msgstr "Erro de Tradução"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:252
|
|
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|
|
|
msgstr "A URL informada não é válida, por favor corrija e tente novamente."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Arabic"
|
|
|
|
#~ msgstr "Á&rabe"
|