You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
81 lines
2.0 KiB
81 lines
2.0 KiB
13 years ago
|
# translation of cvsservice.po to Spanish
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
|
||
|
# Pedro Jurado Maqueda <pjmelenas@biwemail.com>, 2003.
|
||
|
# Pedro Jurado Maqueda <melenas@kdehispano.org>, 2003.
|
||
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2007.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 18:34+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Pedro Jurado Maqueda"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "melenas@kdehispano.org"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:33
|
||
|
msgid "prompt"
|
||
|
msgstr "prompt"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:40
|
||
|
msgid "cvsaskpass"
|
||
|
msgstr "cvsaskpass"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:41
|
||
|
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
|
||
|
msgstr "ssh-askpass para el servicio DCOP de CVS"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:43
|
||
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
||
|
msgstr "Copyright © 2003 Christian Loose"
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
||
|
msgid "Please type in your password below."
|
||
|
msgstr "Introduzca debajo su contraseña."
|
||
|
|
||
|
#: cvsaskpass.cpp:67
|
||
|
msgid "Repository:"
|
||
|
msgstr "Repositorio:"
|
||
|
|
||
|
#: cvsloginjob.cpp:116
|
||
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
||
|
msgstr "Introduzca debajo su contraseña para el repositorio."
|
||
|
|
||
|
#: cvsservice.cpp:991
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
||
|
"function!"
|
||
|
msgstr "Debe indicar una copia local de la carpeta antes de usar esta función."
|
||
|
|
||
|
#: cvsservice.cpp:1005
|
||
|
msgid "There is already a job running"
|
||
|
msgstr "Ya hay un trabajo ejecutándose"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:30
|
||
|
msgid "CVS DCOP service"
|
||
|
msgstr "Servicio CVS DCOP"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:31
|
||
|
msgid "DCOP service for CVS"
|
||
|
msgstr "Servicio DCOP para CVS"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:33
|
||
|
msgid "Developer"
|
||
|
msgstr "Desarrollador"
|