|
|
|
# translation of kcmkclock.po to Siswati
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 02:02+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dtime.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Set date and time &automatically:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dtime.cpp:94
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
|
|
|
|
msgstr "Lapha ungatjintja emalanga yemshini lusuku enyangeni."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dtime.cpp:147
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
|
|
|
|
"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
|
|
|
|
"right or by entering a new value."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lapha ungatjintja sikhatsi semshini. Ngcivita kuma awa, emaminitsi kumbe "
|
|
|
|
"kumkhakha we masekhondi kuze utjintje linani lelifanele, ngekusebentisa "
|
|
|
|
"tinkhinobho tekuya etulu nase phansi esandleni sekudla kumbe ngekufaka linani "
|
|
|
|
"lelisha."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dtime.cpp:246
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Public Time Server "
|
|
|
|
"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
|
|
|
|
"oceania.pool.ntp.org"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dtime.cpp:331
|
|
|
|
msgid "Can not set date."
|
|
|
|
msgstr "Akukhonakali kuhlela lusuku."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
|
|
|
|
"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
|
|
|
|
"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
|
|
|
|
"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
|
|
|
|
"corrected, please contact your system administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Lusuku & Sikhatsi</h1> Lesahluko sekulawula singasetjentiswa kuhlela "
|
|
|
|
"lilanga kanye nelusuku kumshini. Njengobe nje lokuhleleka kungakutsindzi wena "
|
|
|
|
"njengemsebentisi, kodvwa kutsindza umshini wuwonkhe, ungatjintja lokuhleleka "
|
|
|
|
"kuphela nawucala Sikhungo Sekulawula njengemphandze. Nangabe ungenalo "
|
|
|
|
"libitomfihlo lemphandze, kodvwa nawucabanga kutsi sikhatsi semshini kufanele "
|
|
|
|
"silungile, uyacelwa kutsi uchumane nemcondzisi wemshini wakho. "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tzone.cpp:52
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kutjintja sikhatsi sendzawo, khetsa indzawo lokuyo eluhlwini lelingentansi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tzone.cpp:74
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
|
|
|
|
msgstr "Sikhatsi sendzawo sanyalo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tzone.cpp:180
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Error setting new timezone."
|
|
|
|
msgstr "Liphutsa ekuhleleni sikhatsi sendzawo lesisha!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tzone.cpp:181
|
|
|
|
msgid "Timezone Error"
|
|
|
|
msgstr "Liphutsa lesikhatsi sebdzawo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "kcmclock"
|
|
|
|
msgstr "kcmclock"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:46
|
|
|
|
msgid "TDE Clock Control Module"
|
|
|
|
msgstr "Sahluko sekulawula seliwashi ku TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
|
msgstr "Umbhali wekusukela"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Sicukatsi sanyalo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Added NTP support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Adam Mathebula"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "adam@translate.org.za"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "[No selection]"
|
|
|
|
#~ msgstr "[Akukho kukhetfwa]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ngatiwa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Here you can change the system date's month."
|
|
|
|
#~ msgstr "Lapha ungatjintja emalanga yemshini inyanga."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Here you can change the system date's year."
|
|
|
|
#~ msgstr "Lapha ungatjintja emalanga yemshini umnyaka."
|