|
|
|
# Translation of tdehtmlkttsd to Korean.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdebase package.
|
|
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:37+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language: ko\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
|
|
|
|
msgid "&Speak Text"
|
|
|
|
msgstr "텍스트 말하기(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Cannot Read source"
|
|
|
|
msgstr "원본을 읽을 수 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot read anything except web pages with\n"
|
|
|
|
"this plugin, sorry."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"이 플러그인을 사용하면 웹 페이지를 제외한 어떤\n"
|
|
|
|
"것도 읽을 수 없습니다. 죄송합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
|
|
|
|
msgid "Starting KTTSD Failed"
|
|
|
|
msgstr "KTTSD 시작 실패"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
|
|
|
|
msgid "DCOP Call Failed"
|
|
|
|
msgstr "DCOP 호출 실패"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
|
|
|
|
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
|
|
|
|
msgstr "DCOP 호출 supportsMarkup이 실패했습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
|
|
|
|
msgid "The DCOP call setText failed."
|
|
|
|
msgstr "DCOP 호출 setText가 실패했습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
|
|
|
|
msgid "The DCOP call startText failed."
|
|
|
|
msgstr "DCOP 호출 startText가 실패했습니다."
|