<para>La versión 3.2 de &quantaplus; viene con muchas características y herramientas &XML; nuevas. Las herramientas son únicas en su integración con &quantaplus;. Todas estas herramientas usan <application>Kommander</application> como interfaz y <application>libxml2</application> y <application>libxslt</application> como respaldo. La combinación de ambos hace de las herramientas un todo rápido, eficiente, productivo y completo. </para>
<para>Cualquiera que haya trabajado con la documentación de &kde; conoce <command>meinproc</command> y lo bueno que es. Bien, pues dele una oportunidad a un gran interfaz gráfico. No es necesario volver a la shell. Simplemente haga clic sobre el icono que se parece a un procesador y ya está. </para>
<para>Esta aplicación espera que esté presente en la carpeta un archivo <filename>index.docbook</filename>. Si <filename>index.docbook</filename> está en la carpeta de trabajo actual, simplemente deje marcado <guilabel>Carpeta de trabajo actual</guilabel>. Si no lo está, desmarque <guilabel>Carpeta de trabajo actual</guilabel> e indique la carpeta que quiera procesar en el campo <guilabel>Otra carpeta</guilabel>. </para>
<para>Los archivos de salida se ubican en la misma carpeta que los archivos fuente. Todos los archivos &HTML; se eliminan cada vez que se ejecuta <command>meinproc</command>. </para>
<para>De nuevo, cualquiera que haya trabajado con la documentación de &kde; conoce esta útil aplicación. De nuevo, &quantaplus; proporciona un pequeño gran interfaz gráfico. </para>
<para>Si el archivo que está abierto actualmente es <filename>index.docbook</filename>, simplemente deje marcado <guilabel>Carpeta de trabajo actual</guilabel>. Si no, desmarque <guilabel>Carpeta de trabajo actual</guilabel> e indique la carpeta en la que se encuentre <filename>index.docbook</filename>. </para>
<para>Si el archivo que se va a validar tiene actualmente el foco en &quantaplus;, simplemente deje marcado <guilabel>Archivo actual</guilabel>. Si no, desmarque <guilabel>Archivo actual</guilabel> y elija el archivo que vaya a validar del selector de archivo Otro. </para>
<para>Si sólo desea saber si el archivo está bien formado, haga clic sobre la casilla de verificación <guilabel>Comprobar sólo si está bien formado</guilabel>. </para>
<para>Si está usando una &DTD; y se especifica en el archivo &XML;, seleccione la &DTD; (Interna) (predefinida). Si no, elija la &DTD; (Externa) y localice la &DTD; con el selector de archivos de la &URI; de la definición. Se necesitan tanto el esquema &W3C; &XML; como la validación RelaxNG para ser definido externamente por medio del selector de archivo <guilabel>&URI; de la definición</guilabel>. </para>
<para>Sí, &quantaplus; también tiene una herramienta de procesamiento &XSL;. Usa la herramienta <command>xsltproc</command> que viene con <application>libxml2</application>. </para>
<para>Si el archivo que se va a procesar tiene el foco en &quantaplus;, simplemente deje marcado <guilabel>Archivo actual</guilabel>. Si no lo está, desmarque <guilabel>Archivo actual</guilabel> y elija el archivo que se va a procesar del selector <guilabel>Otro archivo</guilabel>. </para>
<para>Indique el nombre del archivo que quiera para el archivo resultado. De forma predeterminada, el archivo de salida se coloca en su carpeta de inicio. </para>
<para>&quantaplus; puede cargar accesorios, que son KPart. El entorno KPart es otro de los potentes entornos de &kde;. Una KPart es un contenedor de funcionalidad relativamente pequeño y reutilizable. Permite a los desarrolladores de &kde; basarse en el trabajo de otros probamadores. Un ejemplo de esto es el propio &quantaplus;. El editor &quantaplus; usa la KPart &kate;. La KPart &kate; ya tiene plena funcionalidad para lo que necesita &quantaplus;, como resaltado de sintaxis. Al integrarlo en &quantaplus;, los desarrolladores de &quantaplus; se pueden permitir centrar su trabajo en lo que podría hacer &quantaplus;, en lugar de tener que afrontar los muchos problemas que traería la escritura desde cero de un componente/KPart editor. </para>
<para>Los accesorios que carga &quantaplus; pueden no tener que tener nada que ver con el propio &quantaplus;. Esto lo hace un sistema de accesorios muy potente. Se puede beneficiar de funcionalidad extra y no tiene que esperar hasta que alguien lo integre en &quantaplus;. Los accesorios se pueden cargar en varios elementos del &GUI;. Más abajo se habla sobre esto. </para>
<title>Comprender el cuadro de diálogo editar accesorio</title>
<para>Para instalar un accesorio o una KPart se trabaja desde el menú <menuchoice> <guimenu>Accesorios</guimenu> <guimenuitem>Editar</guimenuitem> </menuchoice>. Esto hará surgir el siguiente cuadro de diálogo: </para>
<para>Este cuadro de diálogo le permite gestionar todos los accesorios definidos y le permite añadir otros nuevos. Aquí se describen todos los elementos de &GUI;: <variablelist>
<para>Aquí puede completar una patrón de búsqueda. Al agregar un accesorio sin <guilabel>Ubicación</guilabel>, &quantaplus; buscará esas rutas para encontrar el accesorio. </para>
<para>A menudo hay más de una persona trabajando en el proyecto, y hay algún tipo de relación jerárquica entre los miembros del equipo. &quantaplus; admite la noción de miembros del equipo, y se puede configurar en el cuadro de diálogo <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Proyecto</guimenu> <guimenuitem>Propiedades del proyecto</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<para>Las entradas <guilabel>Nombre</guilabel> y <guilabel>Correo electrónico</guilabel> se explican por sí mismas. <guilabel>Apodo</guilabel> es al apodo del usuario y se utiliza como identificador único. </para>
<para><guilabel>Rol</guilabel> indica el papel del miembro en el proyecto y puede ser uno de los siguientes: <itemizedlist>
<para><guilabel>Tarea</guilabel> es una descripción de la tarea asignada a este miembro.</para>
<para><guilabel>Subproyecto</guilabel>: puede seleccionar una lista de subproyectos. Los subproyectos se pueden configurar y crear pulsando el botón <guilabel>Editar subproyectos</guilabel>. Cada subproyecto tiene un nombre visible de usuario y una entrada de ubicación, esta última indicando una ruta relativa a un directorio en el árbol del proyecto. Esto significa que un subproyecto es un directorio del proyecto principal. Por ejemplo, el proyecto principal puede ser el sitio web de su empresa, y un subproyecto puede ser el sitio web de la intranet, ubicado en la carpeta <filename path="intranet">intranet</filename> del proyecto.</para>
<para>Un miembro puede tener más de un rol en el proyecto, como por ejemplo líder del equipo y líder de subproyecto.</para>
<para>El usuario debería seleccionarse a sí mismo de la lista de integrantes del equipo. Lo puede hacer seleccionando un integrante del equipo de la lista y presionando el botón <guilabel>Definir como usted mismo</guilabel>. El integrante seleccionado actualmente (su identidad) debe aparecer en negrita detrás del texto <guilabel>Usted es:</guilabel>.</para>
<para>Los apodos y la definición de su propia identidad es importante en lo que relativo a la mensajería y a las anotaciones. Puede dirigirse a <xref linkend="annotations"/> para saber más sobre las anotaciones.</para>
<para>Además de seguir la pista de su equipo, hay una ventaja más si se definen los miembros del equipo: puede configurar un evento para informar a los líderes del equipo que ha sucedido algo. Tiene más información sobre cómo hacer esto en <xref linkend="event-actions"/>.</para>
<para>Las acciones de eventos se producen cuando ocurre algún evento en el proyecto. Un ejemplo sería registrar cuándo se abre y se cierra el proyecto, de tal forma que pueda revisar posteriormente cuánto se ha trabajado en el proyecto, o enviar un correo cuando se guarde un archivo, o añadir el archivo al CVS con la ayuda de un guión cuando el archivo se añada al proyecto. Y la lista continúa.</para>
<para>En la página <guilabel>Configuración de eventos</guilabel> del cuadro de diálogo <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Proyecto</guimenu> <guimenuitem>Propiedades del proyecto</guimenuitem> </menuchoice> puede crear, editar y eliminar acciones de eventos. </para>
<listitem><para>la acción se produce cuando sucede el evento de la lista seleccionado. Los nombres de los eventos se explican por sí mismos.</para></listitem>
<term><guilabel>Acción que no sea de guión</guilabel></term>
<listitem><para>una acción que no sea un guión definido por el usuario . Puede ver en <xref linkend="user-actions"/> algunas acciones de usuario. </para>
<para><guilabel>Nombre de la acción</guilabel> indica qué acción se debe ejecutar cuando suceda el evento.</para>
<listitem><para>se envía un correo-e al destinatario seleccionado en la lista <guilabel>Destinatario</guilabel> cuando sucede la acción. El destinatario puede ser un equipo o un líder de subproyecto. En <xref linkend="team-members"/> puede ver cómo definir ese tipo de líderes. </para>
<listitem><para>Si crear o sobreescribir el archivo de registro existente, o si añadir al que ya existe el evento nuevo que se va a registrar.</para></listitem>
<listitem><para>una acción de guión definida por el usuario. Tiene en <xref linkend="user-actions"/> más información sobre acciones de usuario. </para>
<para><guilabel>Nombre de la acción</guilabel> indica qué acción se debe ejecutar cuando suceda el evento.</para>
<para>Las anotaciones son comentarios especiales en los documentos. Se diferencian de los comentarios normales en los siguientes aspectos: <itemizedlist>
<listitem><para>la información la recopila Quanta y se muestra en la vista de la herramienta <guilabel>Anotaciones</guilabel>. </para></listitem>
<listitem><para>la información se puede dirigir a un integrante del equipo </para></listitem>
<para>Introducir anotaciones es sencillo. Puede usar la entrada <guilabel>Anotar</guilabel> del menú contextual del editor o introducir la clave <emphasis>@annotation</emphasis> en un área de comentarios, seguida del texto de la anotación. <example><title>Ejemplo de anotación en XML</title><screen><!-- @annotation Es posible que este código sea incorrecto. --></screen>
<para>Las anotaciones se pueden dirigir a miembros específicos de su equipo. En ese caso, la sintaxis es <emphasis>@annotation(apodo)</emphasis> o <emphasis>@annotation(rol)</emphasis>, donde <emphasis>apodo</emphasis> es el apodo del integrante del equipo, mientras que <emphasis>rol</emphasis> es un rol del proyecto, de entre los que se mencionan a continuación (Nota del traductor: junto a cada definición de rol, y entre paréntesis, está la traducción del rol): <itemizedlist><listitem><para> team leader (líder del equipo) </para></listitem> <listitem><para> task leader (líder de la tarea) </para></listitem> <listitem><para> subproject leader (líder del subproyecto) </para></listitem> </itemizedlist> Los líderes de tareas y de subproyectos deberían llevar a continuación el nombre de la correspondiente tarea o del correspondiente subproyecto, como se muestra en los ejemplos siguientes. </para>
<para>Los apodos y los nombres de los roles no son sensibles a mayúsculas, pero los espacios junto a los paréntesis y los dos puntos <emphasis>:</emphasis> hacen que las anotaciones no sean válidas.</para>
<para>Tiene más información sobre integrantes de los equipos, roles y apodos en <xref linkend="team-members"/></para>
<para>Las anotaciones que se encuentran en el proyecto se pueden inspeccionar en la vista <guilabel>Anotaciones</guilabel>. Consta de tres solapas: <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Archivo actual</guilabel></term> <listitem><para> La anotación que se encuentra en el archivo actual.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Para usted</guilabel></term> <listitem><para> Anotaciones del proyecto dirigidas a usted. Las entradas se agrupan por archivos. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Todos los archivos</guilabel></term> <listitem><para> Las anotaciones que se encuentran en todos los archivos del proyectos, agrupadas por archivos. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Se hace una búsqueda de las anotaciones al cargar el proyecto y el archivo para hacer modificaciones externas. De esta forma, se pueden reconocer las anotaciones que se hagan desde fuera de &quantaplus;. Puesto que el proceso de búsqueda puede llevar algún tiempo, el cuadro de diálogo con la información sobre las nuevas anotaciones que se refieran a usted puede aparecer algunos segundos después de cargar el proyecto. </para>