|
|
|
|
# translation of kfouleggs.po to Belarusian
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:23+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Belarusian\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць занятых радкоў:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць пустых месцаў:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць пустых месцаў ніжэй сярэдняй вышыні"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
|
|
|
msgstr "Адлегласць паміж пікамі:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
|
|
|
msgstr "Сярэдняя вышыня:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць прыбраных яйкаў:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць звязкаў:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць паслядоўных звязкаў:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
|
|
|
msgstr "Паказвае колькасць яйкаў, знішчаных вашым супернікам."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Total:"
|
|
|
|
|
msgstr "Усяго:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
|
|
|
"chained removal."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Паказвае колькасць выдаленых звязкаў (\"puyo\"), падзеленых па колькасці "
|
|
|
|
|
"элементаў у звязку."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
|
|
|
msgstr "Паказвае колькасць выдаленых звязкаў (\"puyo\")."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
|
|
|
msgstr "Фатальныя яйкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
|
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"KFoulEggs - гэта клон шырока вядомай\n"
|
|
|
|
|
"(у асноўным у Японіі) гульні PuyoPuyo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Puyos"
|
|
|
|
|
msgstr "Звязкі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Колер згасання:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
|
|
|
msgstr "Колер #%1:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
|
|
|
msgstr "Гульня з супернікам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць занятых радкоў:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць пустых месцаў"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
|
|
|
msgstr "Адлегласць паміж пікамі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Mean height"
|
|
|
|
|
msgstr "Сярэдняя вышыня"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць прыбраных яйкаў"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць звязкаў"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
|
|
|
msgstr "Колькасць паслядоўных звязкаў"
|