|
|
|
# translation of tdetexteditor_isearch.po to Nederlands
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 13:15+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
|
|
|
|
msgid "Search Incrementally"
|
|
|
|
msgstr "Incrementeel zoeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
|
|
|
|
msgid "Search Incrementally Backwards"
|
|
|
|
msgstr "Incrementeel achterwaarts zoeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
|
|
|
|
msgid "I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Incr. zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Search Options"
|
|
|
|
msgstr "Zoekopties"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
|
|
|
|
msgid "Case Sensitive"
|
|
|
|
msgstr "Hoofdlettergevoelig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
|
|
|
|
msgid "From Beginning"
|
|
|
|
msgstr "Vanaf het begin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
|
|
|
|
msgid "Regular Expression"
|
|
|
|
msgstr "Reguliere expressie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:244
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search\n"
|
|
|
|
"I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Icr. zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:247
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search found no match\n"
|
|
|
|
"Failing I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Bij falen van incr. zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:250
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
|
|
|
|
"I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Incr. zoeken naar boven:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:253
|
|
|
|
msgid "Failing I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Het achterwaarts incrementeel zoeken is mislukt:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:256
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
|
|
|
|
"Wrapped I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Doorlopend icr. zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:259
|
|
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Bij falen van doorlopend incr. zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Doorlopen incr. zoeken naar boven:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:265
|
|
|
|
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Bij falen van incr. zoeken naar boven:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:269
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
|
|
|
|
"starting position\n"
|
|
|
|
"Overwrapped I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:272
|
|
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
|
|
|
|
msgstr "Bij falen van opnieuw doorlopend incr. zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:275
|
|
|
|
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
|
|
|
|
msgstr "Opnieuw doorlopend incr. zoeken:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:278
|
|
|
|
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
|
|
|
|
msgstr "Bij falen van opnieuw incr. zoeken naar boven:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:280
|
|
|
|
msgid "Error: unknown i-search state!"
|
|
|
|
msgstr "Fout: onbekende staat van i-zoekopdracht!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Next Incremental Search Match"
|
|
|
|
msgstr "Volgende overeenkomst van incrementele zoekactie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ISearchPlugin.cpp:342
|
|
|
|
msgid "Previous Incremental Search Match"
|
|
|
|
msgstr "Vorige overeenkomst van incrementele zoekactie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file tdetexteditor_isearchui.rc line 9
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Search Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "Zoekwerkbalk"
|