You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarke...

182 lines
7.8 KiB

# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Tajik
# translation of tdetexteditor_autobookmarker.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities, NGO
# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Akmal Vatanshoev <akmalvatanshoev@yahoo.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-03 21:43+0500\n"
"Last-Translator: Akmal Vatanshoev <akmalvatanshoev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: autobookmarker.cpp:90
msgid "AutoBookmarks"
msgstr "Худниҳоӣ"
#: autobookmarker.cpp:101
msgid "Configure AutoBookmarks"
msgstr "Танзимоти худниҳоӣ"
#: autobookmarker.cpp:280
msgid "Edit Entry"
msgstr "Таҳрири вурудот"
#: autobookmarker.cpp:288
msgid "&Pattern:"
msgstr "&Намуна:"
#: autobookmarker.cpp:294
msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
msgstr "<p>Ифодаи мунтазам. Хатҳои мутобиқ ниҳода хоҳад шуд.</p>"
#: autobookmarker.cpp:298
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Ҳолати &эҳсосот"
#: autobookmarker.cpp:302
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
"<p>Агар фаъол бошад, намунаи мутобиқот дар ҳолати эҳсосӣ мубаддал хоҳад шуд, "
"вагарна нахоҳад шуд.</p>"
#: autobookmarker.cpp:305
msgid "&Minimal matching"
msgstr "&Мутобиқоти минималӣ"
#: autobookmarker.cpp:309
msgid ""
"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
"manual.</p>"
msgstr ""
"<p>Агар фаъол бошад, намунаи мутобиқот, мутобиқоти минималиро истифода хоҳад "
"кард; агар шумо надонед, ки ин чист лутфан замимаро дар ифодаҳои мунтазам, ки "
"дар роҳбарии kate низ вуҷуд аст бихонед.</p>"
#: autobookmarker.cpp:313
msgid "&File mask:"
msgstr "&Ниқоби файл:"
#: autobookmarker.cpp:319
msgid ""
"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
"<p>Рӯйхати ниқобҳои номи файл бо нимасутун низ ҷудо шудааст. Ин барои "
"маҳдудияти истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад "
"шуд.</p>"
"<p>Кнопкаи усторо ба рости вурудоти навъи mime-и поёна истифода кунед барои ба "
"осонӣ пур намудани рӯйхат.</p>"
#: autobookmarker.cpp:324
msgid "MIME &types:"
msgstr "Навъҳои &MIME:"
#: autobookmarker.cpp:330
msgid ""
"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
msgstr ""
"<p>Рӯйхати навъҳои mime бо нимасутун низ ҷудо шудааст. Ин барои маҳдудияти "
"истифодашавии ин объект ба файл бо номи мувофиқ низ истифода хоҳад шуд.</p>"
"<p>Кнопкаи wizard-ро ба рост истифода кунед барои қабул намудани рӯйхати вуҷуд "
"будаи навъи файл ва бо интихоб аз истифодот, ки ин дар ниқобҳои файл ҳамчун пур "
"карда мешавад.</p>"
#: autobookmarker.cpp:340
msgid ""
"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
"corresponding masks.</p>"
msgstr ""
"<p>Ин кнопкаро барои намоиш додани рӯйхати тафтиш нашавандаи навъи mime, ки дар "
"системаи шумо дастрас мебошад пахш кунед.Агар фаъол бошад, вурудоти ниқобҳои "
"файли болобуда дар/бо ниқобҳои иртибот, пур карда мешавад.</p>"
#: autobookmarker.cpp:365
msgid ""
"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
"well."
msgstr ""
"Навъҳои Mime-ро барои ин намуни низ интихоб кунед.\n"
"Лутфан таваҷҷӯъ дошта бошед, ки ин худкорона вусъатоти файли пайвастаро хубтар "
"таҳрир хоҳад кард."
#: autobookmarker.cpp:367
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Навъҳои Mime-ро интихоб кунед"
#: autobookmarker.cpp:385
msgid "&Patterns"
msgstr "&Намунаҳо"
#: autobookmarker.cpp:388
msgid "Pattern"
msgstr "Намуна"
#: autobookmarker.cpp:389
msgid "Mime Types"
msgstr "Навъҳои Mime"
#: autobookmarker.cpp:390
msgid "File Masks"
msgstr "Ниқобҳои файл"
#: autobookmarker.cpp:394
msgid ""
"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
"opened, each entity is used in the following way: "
"<ol>"
"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
"neither matches the document.</li>"
"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
msgstr ""
"<p> Ин рӯйхат танзимоти худниҳоии объекти шуморо намоиш хоҳад дод. Вақте ки "
"санад боз бошад, ҳар як объект бо чунин роҳ истифода мешаванд: "
"<ol>"
"<li>Объект ноком аст, агар mime ва/ё ниқоби номи файл ёфт нашуда бошад ва "
"ҳамчунин мутобиқоти санад.</li>"
"<li> Вагарна ҳар як хати санад кӯшиши зидди намуна мешавад ва монданӣ дар "
"хатҳои мутобиқ сабт хоҳад шуд. </li></ul>Кнопкаҳои поёнбударо барои роҳбарӣ "
"намудани коллексияи объектҳои худ "
"<p>истифода кунед.</p>"
#: autobookmarker.cpp:406
msgid "&New..."
msgstr "&Ҷадид..."
#: autobookmarker.cpp:409
msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
msgstr "Барои сохтани объекти худниҳоии нав, ин кнопкаро пахш кунед."
#: autobookmarker.cpp:414
msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
msgstr "Барои ҳузф намудани қабле интихобшудаи объект, ин кнопкаро пахш кунед."
#: autobookmarker.cpp:416
msgid "&Edit..."
msgstr "&Таҳрир кардан..."
#: autobookmarker.cpp:419
msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
msgstr ""
"Барои таҳрир намудани қабле интихобшудаи объект, ин кнопкаро пахш кунед."