You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
82 lines
2.3 KiB
82 lines
2.3 KiB
13 years ago
|
# translation of twin_lib.po to Catalan
|
||
13 years ago
|
# Aleix Pol Gonzàlez <aleixpol@gmail.com>, 2005.
|
||
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
13 years ago
|
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
|
||
13 years ago
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 17:04+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Catalan <tde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:265
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
|
||
|
"<center><b>%1 preview</b></center>"
|
||
|
msgstr "<center><b>Vista prèvia de %1</b></center>"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:329
|
||
|
msgid "Menu"
|
||
|
msgstr "Menú"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
|
||
|
msgid "Not on all desktops"
|
||
|
msgstr "No a tots els escriptoris"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
|
||
|
msgid "On all desktops"
|
||
|
msgstr "A tots els escriptoris"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:364
|
||
|
msgid "Minimize"
|
||
|
msgstr "Minimitza"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
|
||
|
msgid "Maximize"
|
||
|
msgstr "Maximitza"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
|
||
|
msgid "Do not keep above others"
|
||
|
msgstr "No conservis sobre les altres"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:596
|
||
|
msgid "Keep above others"
|
||
|
msgstr "Conserva sobre les altres"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
|
||
|
msgid "Do not keep below others"
|
||
|
msgstr "No conservis sota les altres"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:589
|
||
|
msgid "Keep below others"
|
||
|
msgstr "Conserva sota les altres"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
|
||
|
msgid "Unshade"
|
||
|
msgstr "Desplega"
|
||
|
|
||
|
#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
|
||
|
msgid "Shade"
|
||
|
msgstr "Plega"
|
||
|
|
||
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
|
||
|
msgid "No window decoration plugin library was found."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"No s'ha trobat cap biblioteca dels endollables de decoració de finestra."
|
||
|
|
||
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
|
||
|
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"L'endollable de decoració per omissió està fet malbé i no s'ha pogut carregar."
|
||
|
|
||
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
|
||
|
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
|
||
|
msgstr "La biblioteca %1 no és un endollable KWin."
|