|
|
|
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to French
|
|
|
|
|
# translation of kmilo_thinkpad.po to Français
|
|
|
|
|
# traduction de kmilo_thinkpad.po en français
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2004.
|
|
|
|
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2005.
|
|
|
|
|
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 11:07+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Mute on"
|
|
|
|
|
msgstr "Muet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "Mute off"
|
|
|
|
|
msgstr "Non muet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "Thinkpad Button Pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Bouton « Thinkpad » enfoncé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "ThinkLight is on"
|
|
|
|
|
msgstr "ThinkLight activé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:107
|
|
|
|
|
msgid "ThinkLight is off"
|
|
|
|
|
msgstr "ThinkLight désactivé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:142
|
|
|
|
|
msgid "Zoom button pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Bouton « zoom » enfoncé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:151
|
|
|
|
|
msgid "Home button pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Bouton « maison » enfoncé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:159
|
|
|
|
|
msgid "Search button pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Bouton « Recherche » enfoncé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "Mail button pressed"
|
|
|
|
|
msgstr "Bouton « Courrier » enfoncé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
|
|
|
|
|
msgstr "Affichage modifié : LCD actif, CRT inactif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
|
|
|
|
|
msgstr "Affichage modifié : LCD inactif, CRT actif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:198
|
|
|
|
|
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
|
|
|
|
|
msgstr "Affichage modifié : LCD actif, CRT actif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "HV Expansion is on"
|
|
|
|
|
msgstr "Agrandissement HV activé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "HV Expansion is off"
|
|
|
|
|
msgstr "Agrandissement HV désactivé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:212
|
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de gestion de l'alimentation modifié : gestion alim. élevée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:216
|
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de gestion de l'alimentation modifié : gestion alim. auto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de gestion de l'alimentation modifié : gestion alim. manuelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:224
|
|
|
|
|
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de gestion de l'alimentation modifié : gestion alim. inconnue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:233
|
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de gestion de la batterie modifié : gestion batterie élevée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de gestion de la batterie modifié : gestion batterie auto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de gestion de la batterie modifié : gestion batterie manuelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:245
|
|
|
|
|
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Mode de gestion de la batterie modifié : gestion batterie inconnue"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Wireless LAN is enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Le réseau local sans fil est activé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:252
|
|
|
|
|
msgid "Wireless LAN is disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Le réseau local sans fil est désactivé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:257
|
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth est activé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: thinkpad.cpp:257
|
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth est désactivé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Matthieu Robin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "kde@macolu.org"
|