|
|
|
# translation of libkpimexchange.po to Ελληνική
|
|
|
|
# translation of libkpimexchange.po to Greek
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
|
|
|
|
# Loukas Stamellos <lstamellos@power-on.gr>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-26 00:53+0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeaccount.cpp:251
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ExchangeAccount\n"
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Λογαριασμός Exchange\n"
|
|
|
|
"Σφάλμα πρόσβασης %1: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangedownload.cpp:184
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"ExchangeDownload\n"
|
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Λήψη Exchange\n"
|
|
|
|
"Σφάλμα πρόσβασης %1: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Exchange Download Progress"
|
|
|
|
msgstr "Πρόοδος λήψης Exchange"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Exchange Plugin"
|
|
|
|
msgstr "Πρόσθετο Exchange"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Listing appointments"
|
|
|
|
msgstr "Λίστα συναντήσεων"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Downloading, %1 of %2"
|
|
|
|
msgstr "Λήψη αρχείου, %1 από %2"
|