|
|
|
# Malay translation.
|
|
|
|
# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Mimos\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:36+0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: ms\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:46
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
|
|
msgstr "Maklumat Umum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:48
|
|
|
|
msgid "DB Type"
|
|
|
|
msgstr "Jenis DB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Type ID"
|
|
|
|
msgstr "Jenis ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Creator ID"
|
|
|
|
msgstr "ID pencipta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:51
|
|
|
|
msgid "# of Records"
|
|
|
|
msgstr "# Rekod "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Time Stamps"
|
|
|
|
msgstr "Stem Masa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "Tarikh Dicipta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Modification Date"
|
|
|
|
msgstr "Tarikh Ubah Suai"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Backup Date"
|
|
|
|
msgstr "Tarikh Sandaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
msgstr "Bendera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Read-Only"
|
|
|
|
msgstr "Baca Sahaja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Make Backup"
|
|
|
|
msgstr "Buat Sandaran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Copy Protected"
|
|
|
|
msgstr "Salin Yang Terlindung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Reset Handheld After Installing"
|
|
|
|
msgstr "Set Semula Komputer Telapak Selepas Pemasangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Exclude From Sync"
|
|
|
|
msgstr "Keluarkan daripada Penyegerakan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:82
|
|
|
|
msgid "PalmOS Application"
|
|
|
|
msgstr "Aplikasi PalmOS "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:82
|
|
|
|
msgid "PalmOS Record Database"
|
|
|
|
msgstr "Pangkalan Data Rekod PalmOS "
|