|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2001
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kde \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-05-10 01:35+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: utf8\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:196
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invalid special command %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Geçersiz özel komut: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:449
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract first message number from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sunucudan alınan yanıttaki ilk mesaj numarası anlaşılamadı:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:489
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract first message id from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sunucudan alınan yanıttaki ilk mesaj numarası anlaşılamadı:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:518
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not extract message id from server response:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Sunucudan alınan yanıttaki mesaj numarası anlaşılamadı:\n"
|
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:728
|
|
|
|
|
msgid "This server does not support TLS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:733
|
|
|
|
|
msgid "TLS negotiation failed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nntp.cpp:817
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Unexpected server response to %1 command:\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%1 komutuna beklenmeyen sunucu cevabı:\n"
|
|
|
|
|
"%2"
|