You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook

581 lines
16 KiB

<chapter id="global-settings">
<title
>Configurations globale de &kppp;</title>
<para
>Les changements effectués ici affectent tous les comptes que vous avez configurés dans &kppp;</para>
<sect1 id="global-accounts">
<title
>L'onglet <guilabel
>Comptes</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'onglet <guilabel
>Comptes</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'onglet <guilabel
>Comptes</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption
><para
>L'onglet <guilabel
>Comptes</guilabel
></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Dans cette boîte de dialogue vous pouvez configurer les comptes eux-mêmes. Les noms des comptes apparaissent dans la liste à gauche de la boîte de dialogue.</para>
<para
>Pour supprimer un compte, cliquez sur le bouton <guibutton
>Supprimer</guibutton
>. Il vous sera demandé une confirmation avant que le compte soit réellement effacé.</para>
<para
>Vous pouvez faire une copie d'un compte avec le bouton <guibutton
>Copier</guibutton
>. Vous pouvez utiliser ceci par exemple, pour séparer différents utilisateurs dans votre famille, bien que cela serait normalement mieux de le faire en les différenciant en tant qu'utilisateurs dans le &SE; ! Ou peut-être avez-vous plus d'un compte chez le même fournisseur d'accès et vous voulez tous les utiliser.</para>
<para
>Choisir <guibutton
>Modification...</guibutton
> fera apparaître la boîte de dialogue décrite dans <link linkend="dialog-setup"
>Boite de configuration</link
>, mais avec les détails des comptes sélectionnés.</para>
<para
>Choisir <guibutton
>Nouveau...</guibutton
> vous offrira le choix entre <link linkend="wizard"
>Assistant</link
> ou la <link linkend="dialog-setup"
>Boite de dialogue</link
> précédemment décrit.</para>
<para
>Si vous sélectionnez un compte, et que vous activez <link linkend="account-accounting"
>facturation</link
> alors les informations accumulées pour ce compte apparaîtront dans deux panneaux intitulés respectivement<guilabel
>Coûts téléphoniques :</guilabel
> et <guilabel
>Volume :</guilabel
>.</para>
<para
>À gauche de l'affichage du compte, il y a deux boutons : <guibutton
>Réinitialiser...</guibutton
> et <guibutton
>Afficher l'historique</guibutton
>.</para>
<para
>Appuyer sur <guibutton
>Réinitialiser...</guibutton
> réinitialisera les <guilabel
>Coûts téléphoniques :</guilabel
> et <guilabel
>Volume :</guilabel
> à 0. Vous voudrez typiquement faire cela une fois par mois ou toutes les deux semaines, lorsque vous avez reçu votre facture de téléphone et comparé les coûts téléphoniques. Vous pouvez aussi réinitialiser indépendamment, et il vous est offert le choix de l'entrée à réinitialiser, lorsque vous appuyez sur le bouton <guibutton
>Réinitialiser</guibutton
>.</para>
<para
>Appuyer sur <guibutton
>afficher l'historique</guibutton
> ouvrira une autre fenêtre, où un historique de tous les appels fait avec &kppp; seront affichés. Si vous avez conservé cet historique, vous pouvez avancer ou reculer, par pas de un mois. Cela peut être utile si vous avez reçu une facture téléphonique anormalement élevée et voulez comprendre pourquoi !</para>
</sect1>
<sect1 id="global-device">
<title
>L'onglet <guilabel
>Périphérique</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'onglet <guilabel
>Périphérique</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-device-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'onglet <guilabel
>Périphérique</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption
><para
>L'onglet <guilabel
>Périphérique</guilabel
></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Ici vous pouvez sélectionner et configurer votre modem.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Périphérique modem</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez le matériel approprié à votre configuration</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><filename
>/dev/ttys0</filename
></term>
<listitem>
<para
>Les utilisateurs de DOS et &Windows; doivent savoir que cela correspond à COM1, tandis que COM2 est <filename
>/dev/ttys1</filename
> et ainsi de suite. Ces périphériques sont ceux utilisés normalement sur les systèmes &Linux;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename
>/dev/cua0</filename
></term>
<listitem>
<para
>La première ligne série (COM1). COM2 est normalement <filename
>/dev/cua1</filename
> et ainsi de suite. Ces périphériques sont communement utilisés sur les systèmes BSD, c'est-à-dire FreeBSD, NetBSD et OpenBSD. De vieux systèmes &Linux; les ont aussi, même si dans &Linux; ils ont été renommés il y a déjà un bout de temps <filename
>/dev/ttyS<replaceable
>x</replaceable
></filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename
>/dev/ttyI0</filename
></term>
<listitem>
<para
>Sous &Linux; cela appartient aux cartes internes <acronym
>ISDN</acronym
>. Ces périphériques émulent un modem commun compatible Hayes. <filename
>/dev/ttyI0</filename
> est pour la première, <filename
>/dev/ttyI1</filename
> est pour la seconde carte <acronym
>ISDN</acronym
> et ainsi de suite. Ces périphériques sont seulement disponibles dans la version &Linux;.</para
>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><filename class="symlink"
>/dev/modem</filename
></term>
<listitem>
<para
>Beaucoup de distributions &Linux; créent un lien symbolique entre le périphérique modem réel et <filename class="symlink"
>/dev/modem</filename
>. <emphasis
>Vous devez éviter d'utiliser celui-ci.</emphasis
>. Utilisez le vrai périphérique sur lequel il pointe à la place.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Contrôle de flux</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionnez entre Matériel (CRTSCTS), Logiciel (XON/XOFF) et pas de contrôle de flux. La configuration recommandée est le contrôle de flux matériel.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Terminaison de la ligne</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Choisissez la séquence de caractère <quote
>Entrée</quote
> correcte pour votre modem. La plupart des modems utilisent <quote
>CR/LF</quote
>, toutefois quelques modems ont besoin d'une configuration différente. Si vous avez des problèmes en exécutant un script de connexion, jouez avec ce paramètre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Vitesse de connexion</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Choisissez dans la liste des vitesses de connexion celle supportée par votre port série. Notez que le port série supporte des vitesses bien plus grandes que votre modem dans beaucoup de cas. Vous devrez probablement commencer avec le plus grand chiffre disponible, et seulement réduire si vous avez des problèmes de connexion. </para
></listitem
>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term id="lock-files"
><guilabel
>Utiliser un fichier de verrouillage</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Activez cette option si vous voulez que &kppp; crée un fichier de verrouillage. Sous &Linux; le dossier pour un tel fichier sera <filename class="directory"
>/var/lock</filename
>. Les programmes comme <application
>mgetty</application
> dépendent de l'existence de tels fichiers de verrouillage, et &kppp; ne fonctionnera pas avec <application
>mgetty</application
> si le fichier de verrouillage n'est pas présent. Faites attention à ne pas utiliser l'option <option
>lock</option
> pour <application
>pppd</application
> si vous voulez que &kppp; verrouille le modem, car l'option <option
>lock</option
> de <application
>pppd</application
> obligera <application
>pppd</application
> à essayer de bloquer le modem. Et comme &kppp; aura déjà verrouillé le périphérique, <application
>pppd</application
> n'y arrivera pas, et &kppp; affichera le message d'erreur <errorname
>pppd died unexpectedly</errorname
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Délai de réponse du modem</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>C'est le délai en secondes que &kppp; attendra pour avoir la réponse <returnvalue
>CONNECT</returnvalue
> de votre modem. Une configuration d'environ 30 secondes doit être suffisante pour la plupart des cas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="global-modem">
<title
>L'onglet <guilabel
>Modem</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'onglet <guilabel
>Modem</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-modem-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'onglet <guilabel
>Modem</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption
><para
>L'onglet <guilabel
>Modem</guilabel
></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Attente active</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Il s'agit du temps que le modem doit attendre avant de composer, après qu'il ait reçu un signal d'activation. Notez qu'il y a des spécifications faites par des fournisseurs télécom dans certains pays, qui vous demandent de ne pas le régler de manière trop faible. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Volume du modem</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilisez le bouton coulissant pour régler le volume du modem. À gauche est le volume bas, au centre le volume moyen et à droite le volume fort. Sur quelques modems, le volume faible signifie couper le volume, et pour d'autres modems, le volume moyen et fort correspond à la même chose.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="modem-commands">
<term
><guibutton
>Commandes du modem</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Dans cette boîte de dialogue vous pouvez saisir toutes les commandes particulières spécifiques à votre modem. Si vous possédez un modem compatible Hayes, vous n'aurez surement pas besoin de changer ces valeurs par défauts, mais vous êtes encouragé à lire l'appendice <link linkend="appendix-hayes-commands"
>Les commandes Hayes</link
> de ce fichier d'aide. Les informations fournies ici peuvent être très utiles au cas où vous auriez des problèmes à configurer une connexion stable avec les modems de votre fournisseur d'accès. En particulier les deux réglages pour <guilabel
>Délai de préinitialisation</guilabel
> et pour <guilabel
>Délai de post-initialisation</guilabel
> si vous rencontrez des décrochages de modem. Ces réglages forcent &kppp; à faire une petite pause juste avant et après d'envoyer le chaîne d'initialisation à votre modem. Le <guilabel
>délai préinitialisation</guilabel
> enverra aussi par défaut un CR, à moins que vous ayez configuré le délai à 0.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Interrogation du modem</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Appuyer sur ce bouton forcera &kppp; à interroger votre modem pour qu'il s'identifie. En cas de succès, les réponses de votre modem seront affichées dans une boîte de dialogue. Cela sera ou ne sera pas intéressant, tout dépend de votre modem.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Terminal</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Appuyer sur le bouton <guibutton
>Terminal</guibutton
> fera apparaître un mini terminal. Vous pouvez utiliser ce mini terminal pour tester votre modem et expérimenter le protocole de négociation pour initialiser une connexion ppp avec votre fournisseur d'accès à internet. Vous n'avez plus besoin d'un programme de terminal comme <application
>minicom</application
> ou <application
>Seyon</application
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="global-graph">
<title
>L'onglet <guilabel
>Graphe</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'onglet <guilabel
>Graphe</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-graph-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'onglet <guilabel
>Graphe</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption
><para
>L'onglet <guilabel
>graphe</guilabel
></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Ici vous pouvez régler les couleurs utilisées par le graphe de &kppp;. Vous pouvez régler différentes couleurs pour <guilabel
>Couleur de fond</guilabel
>, <guilabel
>Couleur de texte</guilabel
>, <guilabel
>Couleur des octets reçus</guilabel
> et <guilabel
>Couleur des octets émis</guilabel
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="global-misc">
<title
>L'onglet <guilabel
>Divers</guilabel
></title>
<screenshot>
<screeninfo
>L'onglet <guilabel
>Divers</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-misc-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'onglet <guilabel
>Divers</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption
><para
>L'onglet <guilabel
>Divers</guilabel
></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Il y a ici différentes options qui ne vont pas vraiment avec les autres sections, mais qui peuvent être cependant très utiles.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Version pppd</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Le numéro de version du démon pppd sur votre système.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Délai ppp</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>&kppp; attendra cette durée après avoir exécuté le script et lancé <application
>pppd</application
> pour que <application
>pppd</application
> établisse une connexion <acronym
>ppp</acronym
> valable avant de rendre la main et tuer <application
>pppd</application
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Placer sur le tableau de bord à la connexions</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est choisie, &kppp; se placera sur le tableau de bord où il sera symbolisé par une petite icône animée. Utilisez le bouton <mousebutton
>gauche</mousebutton
> de la souris sur cet icône restaurera la fenêtre de &kppp;. Le bouton <mousebutton
>droit</mousebutton
> de la souris ouvrira un menu qui offre de restaurer la fenêtre, d'afficher les statistiques de transfert, ou de fermer la connexion. Cette option est prioritaire par rapport à <guilabel
>Minimiser la fenêtre à la connexion</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Numérotation automatique à la déconnexion</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Sélectionner ceci demande à &kppp; de se reconnecter si vous êtes déconnecté.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Montrer l'horloge au focus</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cela permettra à &kppp; d'afficher le temps connecté au focus de la fenêtre de &kppp;, pendant que vous êtes en ligne.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Déconnecter à la fermeture du serveur X</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cocher cette option permettra à &kppp; de terminer la connexion <acronym
>ppp</acronym
>, déconnecter le modem, et fermer le compte d'une manière correcte, lorsque le serveur X se ferme. Ceci est utile si vous êtes habitué à oublier que vous êtes en ligne lorsque vous fermez le serveur X, ou que vous voulez simplement ne pas vous soucier de fermer manuellement votre session de connexion. Si vous ne voulez pas que &kppp; arrête la connexion à la fermeture du serveur X, vous devez laisser la coche vide. Prêtez attention si vous avez une connexion activée, et laissez cette option inutilisée, vous aurez une entrée connexion non terminée dans votre historique, à chaque fois que le serveur X est fermé et que &kppp; termine.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Quitter à la déconnexion</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si activé, &kppp; se terminera lorsque vous vous déconnectez d'internet. Si désactivé, &kppp; restera ouvert après la déconnexion.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Minimiser la fenêtre à la connexion</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est choisie, &kppp; sera minimisé après que la connexion sera établie. Le temps de connexion sera affichée dans la barre des tâches.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="global-about">
<title
>L'onglet <guilabel
>A propos</guilabel
></title>
<para
>L'onglet <guilabel
>A propos</guilabel
> affiche la version, licence, et auteurs de &kppp;.</para>
</sect1>
</chapter>