You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
647 lines
18 KiB
647 lines
18 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&noatun;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdemultimedia">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Manuale di &noatun;</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Charles</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Samuels</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
><email
|
||
|
>charles@kde.org</email
|
||
|
></address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Giorgio</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Moscardi</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>enjoy.the.silence@iol.it</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Traduzione italiana</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2001</year
|
||
|
><year
|
||
|
>2002</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>Charles Samuels</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-03-01</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>2.00.00</releaseinfo
|
||
|
> <!-- Use App version here -->
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>&noatun; è un riproduttore di file multimediali per &kde;, basato su plugin e dotato di tutte le caratteristiche necessarie.</para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Noatun</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
13 years ago
|
>tdemultimedia</keyword>
|
||
13 years ago
|
<keyword
|
||
|
>mp3</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>musica</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>contenuto multimediale</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introduzione</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&noatun; è un riproduttore di file multimediali per &kde;, basato su plugin e dotato di tutte le caratteristiche necessarie.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="features">
|
||
|
<title
|
||
|
>Caratteristiche</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&noatun; è un'interfaccia molto elaborata per &arts; — Analog Real-Time Synthesizer (Sintetizzatore Analogico in Tempo Reale). Per aggiungere ulteriori oggetti di riproduzione, vai a <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
|
||
|
>http://noatun.kde.org/plugins/</ulink
|
||
|
>, oppure a <ulink url="http://mpeglib.sf.net"
|
||
|
>http://mpeglib.sf.net</ulink
|
||
|
>. Di default, &arts; supporta i formati MP3 e MPEG-1. Anche il formato Vorbis è supportato se le librerie Vorbis erano disponibili al momento della compilazione di &kde;. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="using-noatun">
|
||
|
<title
|
||
|
>Utilizzo di &noatun;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&noatun;, di default, si avvia con il plugin di interfaccia utente <quote
|
||
|
>Eccellente</quote
|
||
|
>. Questo plugin è stato scelto perché è quello che assomiglia di più alle altre applicazioni di &kde;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&noatun; è unico perché non ci sono due sue installazioni esattamente identiche, e perché non ha un'interfaccia standard, anche se ne ha una predefinita. Sei libero di mescolare e abbinare come ti pare i plugin che preferisci, e di personalizzare &noatun; finché non diventa il tuo riproduttore multimediale preferito! </para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="title-format">
|
||
|
<title
|
||
|
>Formato del titolo</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>La finestra delle preferenze di &noatun; ha una strana casella di testo etichettata <guilabel
|
||
|
>Formato titolo</guilabel
|
||
|
>. Qui puoi inserire una stringa di formattazione per personalizzare il modo in cui i titoli appaiono. </para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Tutto il testo appare normalmente, a meno che non sia all'interno di <literal
|
||
|
>$( )</literal
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Il testo all'interno di <literal
|
||
|
>$( )</literal
|
||
|
> sarà sostituito con il valore della corrispondente proprietà di &noatun; per l'oggetto in questione.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Se, all'interno di <literal
|
||
|
>$( )</literal
|
||
|
> vi sono delle virgolette, il testo all'interno di esse sarà mostrato normalmente, ma solo se la proprietà con quel nome esiste.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Le virgolette possono trovarsi all'inizio o alla fine di <literal
|
||
|
>$( )</literal
|
||
|
>, oppure in entrambe le posizioni</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ad esempio, <literal
|
||
|
>$(bitrate)</literal
|
||
|
> verrà sostituito con il bitrate del file, così come sarà caricato dal plugin Metatag. Tuttavia, se inserisci delle virgolette in quel campo, il testo all'interno delle virgolette sarà mostrato: <literal
|
||
|
>$(bitrate"kbps")</literal
|
||
|
>, ad esempio, mostrerà il bitrate del file, seguiti dai caratteri <literal
|
||
|
>"kbps"</literal
|
||
|
>. Tuttavia, esso non sarà mostrato se la proprietà <quote
|
||
|
>bitrate</quote
|
||
|
> non esiste. </para
|
||
|
>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="using-noatun-plugins">
|
||
|
<title
|
||
|
>Utilizzo dei plugin di &noatun;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi selezionare i plugin andando nel menu <guimenuitem
|
||
|
>Impostazioni</guimenuitem
|
||
|
> e selezionando <guimenuitem
|
||
|
>Configura &noatun;...</guimenuitem
|
||
|
>. Spostati nella pagina <guilabel
|
||
|
>Plugin</guilabel
|
||
|
> selezionando l'apposita voce dalla lista. A questo punto puoi abilitare un plugin spuntando la casella a fianco al suo nome. &noatun; ha bisogno di almeno un plugin di interfaccia utente, e di un unico plugin per la playlist. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="milk-chocolate">
|
||
|
<title
|
||
|
>Latte/Cioccolato</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Latte/Cioccolato è un'interfaccia utente piccola e semplice. I pulsanti funzionano per la maggior parte come un riproduttore di CD, e il pulsante <guiicon
|
||
|
>Espelli</guiicon
|
||
|
> apre la playlist. Il pulsante con un <guiicon
|
||
|
>foglio con una croce</guiicon
|
||
|
> rimuove l'oggetto corrente dalla playlist, ma non cancella il file dal disco, e il pulsante con una <guiicon
|
||
|
>freccia</guiicon
|
||
|
> attiva la modalità di ripetizione. È disponibile un menu facendo clic con il tasto destro in qualsiasi punto della finestra.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="young-hickory">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Giovane nocciolina</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Giovane nocciolina è un plugin per il vassoio di sistema di &kde;, vale a dire la zona solitamente vicina all'orologio.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Facendo clic con il tasto destro sull'icona apparirà un piccolo menu, mentre il clic con il tasto sinistro attiverà o meno la visualizzazione delle tue finestre di interfaccia utente di &noatun;. Nota che le playlist, ad esempio, non sono considerate interfacce utente.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="html-exporter">
|
||
|
<title
|
||
|
>Esportazione <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
> della playlist</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo plugin inserirà la tua playlist all'interno di una bella tabella <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
>. La sua pagina delle impostazioni ti permette di impostare i colori, l'immagine di sfondo, e di abilitare la modalità Hover, per cambiare i colori quando il cursore si trova sopra un collegamento.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dopo avere impostato le opzioni, <guimenu
|
||
|
>Esporta playlist...</guimenu
|
||
|
> dal menu <guimenuitem
|
||
|
>Azioni</guimenuitem
|
||
|
> farà aprire una finestra per permetterti di scegliere dove salvare il file. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="kjofol-skin">
|
||
|
<title
|
||
|
>Skin di <application
|
||
|
>K-Jöfol</application
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Il caricatore di skin di <application
|
||
|
>K-Jöfol</application
|
||
|
> per &noatun; è una reimplementazione di un programma &Windows; con lo stesso nome.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Purtroppo, l'implementazione per &noatun; ha alcune limitazioni. Ad esempio, le skin non devono essere compresse per poter essere caricate.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Per installare una skin (nel formato ZIP per &Windows;) puoi utilizzare l'installatore di skin che si trova nella finestra delle preferenze di &noatun;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Poiché alcune skin non sono impacchettate correttamente, e l'installatore di skin non può capire tutto da solo, puoi seguire questi comandi se l'installazione di una qualche skin non è andata a buon fine:</para>
|
||
|
|
||
|
<screen
|
||
|
><prompt
|
||
|
>%</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>cd</command
|
||
|
> <filename class="directory"
|
||
|
>$KDEHOME/share/apps/noatun</filename
|
||
|
></userinput>
|
||
|
<prompt
|
||
|
>%</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>mkdir</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>kjskins</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
> (in caso di necessità)
|
||
|
<prompt
|
||
|
>%</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>cd</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>kjskins</option
|
||
|
></userinput>
|
||
|
<prompt
|
||
|
>%</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>mkdir</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>nuova_skin</option
|
||
|
> ; <command
|
||
|
>cd</command
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>nuova_skin</replaceable
|
||
|
></userinput>
|
||
|
<prompt
|
||
|
>%</prompt
|
||
|
> <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>unzip</command
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>/percorso/alla/nuova_skin.zip</replaceable
|
||
|
></userinput
|
||
|
></screen>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi anche creare da solo le skin con la guida disponibile a <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html"
|
||
|
>http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink
|
||
|
>. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="splitplaylist">
|
||
|
<title
|
||
|
>La Playlist Split</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>La "Playlist Split" aveva un design semplice e di stile classico. Facendo doppio clic su una voce avvii la sua riproduzione (così come selezionandola e premendo <keycap
|
||
|
>Enter</keycap
|
||
|
>). Puoi trascinare dentro di esse file ed anche &URL;. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>In &kde; 3.0, la Playlist Split (<acronym
|
||
|
>SPL</acronym
|
||
|
>) memorizza i suoi dati in un formato &XML;, ma è un grado di importare automaticamente una playlist <acronym
|
||
|
>m3u</acronym
|
||
|
> se il file &XML; non esiste. Questo significa che puoi scrivere sul file m3u e cancellare il file &XML; per generare automaticamente delle playlist. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Il nome "Playlist Split" è un po' fuorviante, dato che la lista non è divisa ("split" in inglese significa appunto "diviso") in realtà. Nasce dal progetto originale (ai primi giorni di vita di &noatun;), in cui era realmente divisa. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="winampskin">
|
||
|
<title
|
||
|
>Skin di Winamp</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se stai usando di fatto la skin di <trademark
|
||
|
>Winamp</trademark
|
||
|
>, dovrebbe sembrarti familiare. Facendo clic sul timer lo puoi cambiare tra il tempo trascorso e quello mancante. Selezionando invece la regione dell'analizzatore sottostante puoi abilitare o disabilitare l'analizzatore. Puoi anche fare doppio clic sulla barra del titolo per abilitare o disabilitare la modalità solo barra del titolo (Windowshade).Un clic con il tasto <mousebutton
|
||
|
>destro</mousebutton
|
||
|
> (o un clic sull'icona in alto a sinistra) mostrerà nuovamente la barra degli strumenti normale di &noatun;. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi installare nuove skin in <filename class="directory"
|
||
|
>$KDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename
|
||
|
>, creando una cartella per esse e scompattandovele dentro. Le skin di <trademark
|
||
|
>Winamp</trademark
|
||
|
> con l'estensione <literal role="extension"
|
||
|
>.wsz</literal
|
||
|
> possono essere trattati come normali file zip. Tuttavia potrebbe essere necessario rinominarli prima di essere in grado di scompattarli. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="metatag">
|
||
|
<title
|
||
|
>Metatag</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Metatag è un plugin che carica informazioni su di un file attraverso l'uso di KFile, lo stesso meccanismo che permette a &konqueror; di mostrare quei suggerimenti quando trattieni il mouse sui file. Oltre a caricare le informazioni, permette anche di modificarle attraverso la voce <guimenu
|
||
|
>Editor di Tag</guimenu
|
||
|
> del menu <guimenu
|
||
|
>Azioni</guimenu
|
||
|
>. Esso supporta la modifica dei tag <acronym
|
||
|
>ID3</acronym
|
||
|
>, e di quelli OggVorbis. Inoltre legge anche il bitrate dei file. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="keyz">
|
||
|
<title
|
||
|
>Keyz</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Carsten Pfeiffer ha deciso di rompere la lunga tradizione di &noatun; di chiamare un pugin con il nome più inaccurato possibile, come ben dimostrano Latte/Cioccolato, Giovane nocciolina e molti altri. Valeva la pena convertire una S in una Z? È qualcosa che gli Americani che parlano inglese farebbero comunque! </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Comunque, il fatto che il nome sia poco originale non vuol dire che questo non sia un plugin a tutti gli effetti. Infatti, questo ti permette di assegnare la pressione di un tasto ad alcune azioni di &noatun;. La vera bellezza è che queste pressioni di tasti funzionano dappertutto, non solo da &noatun;. Così questo potrebbe finalmente rendere utili quelle <quote
|
||
|
>Tastiere multimediali</quote
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="ir-control">
|
||
|
<title
|
||
|
>Controllo a infrarossi</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se hai un telecomando per il tuo computer (come quelli che si trovano con le schede televisive con sintonizzatori <trademark class="registered"
|
||
|
>Brooktree</trademark
|
||
|
>), ed il tuo telecomando è supportato da <ulink url="http://www.lirc.org"
|
||
|
>LIRC</ulink
|
||
|
>, questo dovrebbe funzionare. Allo stesso modo di Keyz, il nome è poco eccitante, ma il plugin ti permette di assegnare azioni alla pressioni dei vari tasti. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Per assegnare un'azione alla pressione di un tasto, carica il plugin e vai alla pagina del Controllo ad infrarossi nella finestra di configurazione di &noatun;. Seleziona i tasti da premere nella lista, e poi scegli l'azione da compiere nella lista sottostante. Se, in un'azione come il controllo del volume, vuoi che l'azione venga compiuta ripetutamente, marca l'apposita casella e seleziona l'intervallo tra le ripetizioni. </para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se hai una scheda <acronym
|
||
|
>TV</acronym
|
||
|
>, un trucco comodo è quello di assegnare il pulsante <guibutton
|
||
|
>Muto</guibutton
|
||
|
> alla pausa, permettendoti così di zittire l'applicazione che ti fa vedere la <acronym
|
||
|
>TV</acronym
|
||
|
>, togliendo dalla pausa &noatun; e viceversa, cosa particolarmene utile durante la pubblicità. </para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="questions-answers-and-tips">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Domande, risposte e suggerimenti</title>
|
||
|
|
||
|
<qandaset id="faq">
|
||
|
<title
|
||
|
>Domande frequenti</title>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>La musica "salta" quando si sposta qualche finestra.</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Puoi ingrandire il buffer di &arts; in questo modo: </para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist
|
||
|
>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Apri &kcontrol;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Vai in <guilabel
|
||
|
>Suono e Multimedia</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem
|
||
|
>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Vai in <guilabel
|
||
|
>Sistema sonoro</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem
|
||
|
>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aumenta il tempo di risposta—384 ms sono solitamente sufficienti per la maggior parte dei computer.</para
|
||
|
></listitem
|
||
|
>
|
||
|
</itemizedlist
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Potresti anche prendere in considerazione l'idea di far girare il sistema sonoro con priorità in tempo reale se l'impostazione del tempo di risposta non aiuta. Tieni presente che questo può causare blocchi del sistema. </para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Non riesco a rimuovere una playlist o un'interfaccia utente dall'elenco dei plugin.</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dato che &noatun; ha bisogno di almeno un'interfaccia utente caricata, e di esattamente una playlist, devi aggiungere un nuovo plugin di interfaccia prima di rimuovere quello vecchio. L'aggiunta di una nuova playlist rimuoverà automaticamente quella vecchia. </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dove posso trovare altri plugin?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Sviluppatori di terze parti possono inviare i propri plugin al <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
|
||
|
>sito web di &noatun;</ulink
|
||
|
>, dove possono essere scaricati da voi utenti. </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Come si scrive un plugin per &noatun;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>La documentazione, un riferimento per le <acronym
|
||
|
>API</acronym
|
||
|
>, e codice sorgente di esempio sono disponibili sul <ulink url="http://noatun.kde.org"
|
||
|
>sito web di &noatun;</ulink
|
||
|
>. Inoltre, nel pieno spirito Open Source, è disponibile anche il codice sorgente di &noatun; e di tutti i plugin predefiniti. </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
||
|
<title
|
||
|
>Riconoscimenti e licenza</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright sul programma 2000-2002 di Charles Samuels <email
|
||
|
>charles@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright sulla documentazione 2002 di Charles Samuels <email
|
||
|
>charles@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&noatun; è stato creato dalle seguenti persone:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Charles Samuels <email
|
||
|
>charles@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Neil Stevens <email
|
||
|
>multivac@fcmail.com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Stefan Westerfeld <email
|
||
|
>stefan@space.twc.de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Martin Vogt <email
|
||
|
>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Malte Starostik <email
|
||
|
>malte.starostik@t-online.de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Nikolas Zimmermann <email
|
||
|
>wildfox@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Stefan Schimanski <email
|
||
|
>1Stein@gmx.de</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
<para
|
||
|
>Traduzione della documentazione: Giorgio Moscardi <email
|
||
|
>enjoy.the.silence@iol.it</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Installazione</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="how-to-obtain-Noatun">
|
||
|
<title
|
||
|
>Come procurarsi &noatun;</title>
|
||
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="requirements">
|
||
|
<title
|
||
|
>Requisiti</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&noatun; ha bisogno almeno di un Pentium 200 con &Linux;, di un PowerPC con &Linux; 2.4.1 o successivo, o di molte altre piattaforme. Il supporto per ulteriori piattaforme sarà disponibile nelle versioni successive.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Perché una piattaforma sia supportata facilmente, essa deve avere il supporto pthread ed il sistema sonoro <acronym
|
||
|
>OSS</acronym
|
||
|
>; tuttavia anche il sistema <acronym
|
||
|
>ALSA</acronym
|
||
|
> è supportato sotto &Linux;.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation-and-installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Compilazione ed installazione</title>
|
||
|
&install.compile.documentation; <para
|
||
|
>Se incontri qualce problema sei pregato di informare l'autore a <email
|
||
|
>charles@kde.org</email
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se disponi di questa documentazione, probabilmente hai già compilato &noatun; </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
<glossary id="glossary">
|
||
|
<title
|
||
|
>Glossario</title>
|
||
|
|
||
|
<glossentry id="gloss-mc">
|
||
|
<glossterm
|
||
|
>Latte/Cioccolato</glossterm
|
||
|
><glossdef>
|
||
|
<para
|
||
|
>Latte/Cioccolato è un plugin di interfaccia utente semplice e minimalistico. </para
|
||
|
></glossdef
|
||
|
></glossentry>
|
||
|
|
||
|
<glossentry id="gloss-arts">
|
||
|
<glossterm
|
||
|
>&arts;</glossterm
|
||
|
><glossdef>
|
||
|
<para
|
||
|
>&arts; è l'Analog Real-time Synthesizer (Sintetizzatore Analogico in Tempo Reale), una potente infrastruttura multimediale utilizzata da &noatun; </para
|
||
|
></glossdef
|
||
|
></glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-kj">
|
||
|
<glossterm
|
||
|
>K-Jöfol</glossterm
|
||
|
><glossdef>
|
||
|
<para
|
||
|
>Questo plugin carica skin originariamente utilizzate da un riproduttore multimediale per &Windows; con lo stesso nome. </para
|
||
|
></glossdef
|
||
|
></glossentry>
|
||
|
|
||
|
<glossentry id="gloss-keyz">
|
||
|
<glossterm
|
||
|
>Keyz</glossterm
|
||
|
><glossdef>
|
||
|
<para
|
||
|
>Keyz ti permette di assegnare la pressione di un tasto ad un'azione in &noatun;. </para
|
||
|
></glossdef
|
||
|
></glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-young-hickory">
|
||
|
<glossterm
|
||
|
>Giovane nocciolina</glossterm
|
||
|
><glossdef>
|
||
|
<para
|
||
|
>Giovane nocciolina è un plugin per il vassoio di sistema. </para
|
||
|
></glossdef
|
||
|
></glossentry>
|
||
|
<glossentry id="gloss-kaiman">
|
||
|
<glossterm
|
||
|
>Noatun</glossterm
|
||
|
><glossdef>
|
||
|
<para
|
||
|
>Kaiman è un plugin che carica le skin del riproduttore multimediale GQMPEG. Kaiman è anche il predecessore di &noatun;, e veniva distribuito con &kde; 2.0. Quanto &noatun; fu introdotto in &kde; 2.1, il caricatore di skin di Kaiman diventò un plugin di &noatun;. </para
|
||
|
></glossdef
|
||
|
></glossentry>
|
||
|
|
||
|
</glossary>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
</book>
|
||
|
|