You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
229 lines
4.9 KiB
229 lines
4.9 KiB
13 years ago
|
# Translation of kcmkabconfig.po to Korean.
|
||
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# 유규형 <master@aerobuster.net>, 2004.
|
||
|
# root <root@localhost.localdomain>, 2004, 2005.
|
||
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:54+0900\n"
|
||
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Hongsoo Byun"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "master@aerobuster.com, leedos@hanmail.net, freeyama@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: addhostdialog.cpp:37
|
||
|
msgid "Add Host"
|
||
|
msgstr "호스트 추가"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:59
|
||
|
msgid "Add..."
|
||
|
msgstr "추가..."
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:60
|
||
|
msgid "Edit..."
|
||
|
msgstr "편집..."
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:93
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "새로 만들기"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:140
|
||
|
msgid "Prefixes"
|
||
|
msgstr "경칭"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:140
|
||
|
msgid "Enter prefix:"
|
||
|
msgstr "경칭 입력 :"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:143
|
||
|
msgid "Inclusions"
|
||
|
msgstr "중간 이름"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:143
|
||
|
msgid "Enter inclusion:"
|
||
|
msgstr "중간 이름 입력 :"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:146
|
||
|
msgid "Suffixes"
|
||
|
msgstr "이름접미사"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:146
|
||
|
msgid "Enter suffix:"
|
||
|
msgstr "접미사 입력 :"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:149
|
||
|
msgid "Default formatted name:"
|
||
|
msgstr "기본 공식 이름:"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:153
|
||
|
msgid "Empty"
|
||
|
msgstr "없음"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:154
|
||
|
msgid "Simple Name"
|
||
|
msgstr "간단한 이름"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:155
|
||
|
msgid "Full Name"
|
||
|
msgstr "전체 이름"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:156
|
||
|
msgid "Reverse Name with Comma"
|
||
|
msgstr "이름과 콤마를 바꿈"
|
||
|
|
||
|
#: addresseewidget.cpp:157
|
||
|
msgid "Reverse Name"
|
||
|
msgstr "성을 앞으로"
|
||
|
|
||
|
#: extensionconfigdialog.cpp:34
|
||
|
msgid "Extension Settings"
|
||
|
msgstr "확장 설정"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
|
||
|
msgid "General"
|
||
|
msgstr "일반"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:66
|
||
|
msgid "Honor KDE single click"
|
||
|
msgstr "KDE 단일 클릭 지원"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:69
|
||
|
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
|
||
|
msgstr "새 주소에 자동으로 이름 해석"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:72
|
||
|
msgid "Trade single name component as family name"
|
||
|
msgstr "단일 이름 구성요소를 성으로 교환"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:80
|
||
|
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
|
||
|
msgstr "표시할 연락처를 100개로 제한"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:85
|
||
|
msgid "Addressee editor type:"
|
||
|
msgstr "주소 편집 형식:"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:89
|
||
|
msgid "Full Editor"
|
||
|
msgstr "완전한 편집기"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:90
|
||
|
msgid "Simple Editor"
|
||
|
msgstr "단순한 편집기"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:99
|
||
|
msgid "Script-Hooks"
|
||
|
msgstr "스크립트-후크"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:102
|
||
|
msgid "Phone:"
|
||
|
msgstr "전화번호:"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:106
|
||
|
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
|
||
|
msgstr "%N: 전화 번호"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:109
|
||
|
msgid "Fax:"
|
||
|
msgstr "팩스 번호:"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:113
|
||
|
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
|
||
|
msgstr "%N: 팩스 번호"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:117
|
||
|
msgid "SMS Text:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:121
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<ul>"
|
||
|
"<li>%N: Phone Number</li>"
|
||
|
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:129
|
||
|
msgid "Location Map"
|
||
|
msgstr "위치 지도"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:135
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<ul> "
|
||
|
"<li>%s: Street</li>"
|
||
|
"<li>%r: Region</li>"
|
||
|
"<li>%l: Location</li>"
|
||
|
"<li>%z: Zip Code</li>"
|
||
|
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<ul> "
|
||
|
"<li>%s: 세부 주소</li>"
|
||
|
"<li>%r: 동</li>"
|
||
|
"<li>%l: 시</li>"
|
||
|
"<li>%z: 우편 번호</li>"
|
||
|
"<li>%c: 국가 ISO 코드</li> </ul>"
|
||
|
|
||
|
#: kabconfigwidget.cpp:158
|
||
|
msgid "Contact"
|
||
|
msgstr "연락처"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkabconfig.cpp:54
|
||
|
msgid "kcmkabconfig"
|
||
|
msgstr "kcmkabconfig"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkabconfig.cpp:55
|
||
|
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
|
||
|
msgstr "KAddressBook 설정 대화상자"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
|
||
|
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
||
|
msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
|
||
|
msgid "kcmkabldapconfig"
|
||
|
msgstr "kcmkabldapconfig"
|
||
|
|
||
|
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
|
||
|
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
|
||
|
msgstr "KAB LDAP 설정 대화창"
|
||
|
|
||
|
#: ldapoptionswidget.cpp:138
|
||
|
msgid "Edit Host"
|
||
|
msgstr "호스트 편집"
|
||
|
|
||
|
#: ldapoptionswidget.cpp:263
|
||
|
msgid "LDAP Servers"
|
||
|
msgstr "LDAP 서버"
|
||
|
|
||
|
#: ldapoptionswidget.cpp:268
|
||
|
msgid "Check all servers that should be used:"
|
||
|
msgstr "사용할 모든 서버를 확인하십시오:"
|
||
|
|
||
|
#: ldapoptionswidget.cpp:291
|
||
|
msgid "&Add Host..."
|
||
|
msgstr "호스트 추가(&A)..."
|
||
|
|
||
|
#: ldapoptionswidget.cpp:292
|
||
|
msgid "&Edit Host..."
|
||
|
msgstr "호스트 편집(&E)..."
|
||
|
|
||
|
#: ldapoptionswidget.cpp:294
|
||
|
msgid "&Remove Host"
|
||
|
msgstr "호스트 제거(&R)"
|