You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
185 lines
3.3 KiB
185 lines
3.3 KiB
13 years ago
|
# translation of kteatime.po to Latvian
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Māris Nartišs <marisn@e118.lv>, 2003.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 11:03+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:36
|
||
|
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
|
||
|
msgstr "KDE utilīta tējas pagatavošanai"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:42
|
||
|
msgid "KTeaTime"
|
||
|
msgstr "KTeaTime"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:47
|
||
|
msgid "Many patches"
|
||
|
msgstr "Daudzi labojumi"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:93
|
||
|
msgid "Black Tea"
|
||
|
msgstr "Melnā tēja"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:96
|
||
|
msgid "Earl Grey"
|
||
|
msgstr "Earl Grey"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:99
|
||
|
msgid "Fruit Tea"
|
||
|
msgstr "Augļu tēja"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:108
|
||
|
msgid "Other Tea"
|
||
|
msgstr "Cita tēja"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:122
|
||
|
msgid "Sto&p"
|
||
|
msgstr "A&pturēt"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:124
|
||
|
msgid "&Configure..."
|
||
|
msgstr "&Konfigurēt..."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:126
|
||
|
msgid "&Anonymous..."
|
||
|
msgstr "&Anonīmā tēja"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:297
|
||
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
||
|
msgstr "%1 ir gatava!"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
|
||
|
msgid "The Tea Cooker"
|
||
|
msgstr "Tējas vārītājs"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:325
|
||
|
msgid "%1 left for %2"
|
||
|
msgstr "%1 atlicis līdz %2"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:425
|
||
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
||
|
msgstr "Nav izvēlēta tēja ko uzliet."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:425
|
||
|
msgid "No Tea"
|
||
|
msgstr "Nav tējas"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:470
|
||
|
msgid "Anonymous Tea"
|
||
|
msgstr "Anonīmā tēja"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
|
||
|
msgid "Tea time:"
|
||
|
msgstr "Tējas laiks:"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:500
|
||
|
msgid "tea"
|
||
|
msgstr "tēja"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:575
|
||
|
msgid "New Tea"
|
||
|
msgstr "Jauna tēja"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:653
|
||
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
||
|
msgstr "Konfigurēt tējas vārītāju"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:665
|
||
|
msgid "Tea List"
|
||
|
msgstr "Tēju saraksts"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:669
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Nosaukums"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:671
|
||
|
msgid "Time"
|
||
|
msgstr "Laiks"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:681
|
||
|
msgid "New"
|
||
|
msgstr "Jauna"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:695
|
||
|
msgid "Up"
|
||
|
msgstr "Augšup"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:702
|
||
|
msgid "Down"
|
||
|
msgstr "Lejup"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:712
|
||
|
msgid "Tea Properties"
|
||
|
msgstr "Tējas parametri"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:723
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "Nosaukums:"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:734
|
||
|
msgid "Action"
|
||
|
msgstr "Darbība"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:739
|
||
|
msgid "Configure Events..."
|
||
|
msgstr "Konfigurēt notikumus..."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:744
|
||
|
msgid "Event"
|
||
|
msgstr "Notikums"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:745
|
||
|
msgid "Popup"
|
||
|
msgstr "Uzlecošs"
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:755
|
||
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
||
|
msgstr "Ievadiet šeit komandu. '%t' tiks aizstāts ar uzlietās tējas nosaukumu."
|
||
|
|
||
|
#: toplevel.cpp:760
|
||
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
||
|
msgstr "Vizualizēt procesu iekš sistēmas teknes"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:18
|
||
|
msgid "%1 min"
|
||
|
msgstr "%1 min"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:21
|
||
|
msgid "%1 s"
|
||
|
msgstr "%1 s"
|
||
|
|
||
|
#: tealist.cpp:23
|
||
|
msgid " %1 s"
|
||
|
msgstr " %1 s"
|
||
|
|
||
|
#: timeedit.cpp:59
|
||
|
msgid " min"
|
||
|
msgstr " min"
|
||
|
|
||
|
#: timeedit.cpp:65
|
||
|
msgid " sec"
|
||
|
msgstr " sek"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Māris Nartišs"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "maris.kde@gmail.com"
|