You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
295 lines
6.3 KiB
295 lines
6.3 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<refentry lang="&language;">
|
||
|
<refentryinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Podręcznik użytkownika KDE</title>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
|
||
|
<date
|
||
|
>7 Czerwiec 2005</date
|
||
|
> <productname
|
||
|
>K Desktop Environment</productname
|
||
|
> </refentryinfo>
|
||
|
|
||
|
<refmeta>
|
||
|
<refentrytitle
|
||
|
><command
|
||
|
>kate</command
|
||
|
></refentrytitle>
|
||
|
<manvolnum
|
||
|
>1</manvolnum>
|
||
|
</refmeta>
|
||
|
|
||
|
<refnamediv>
|
||
|
<refname
|
||
|
><command
|
||
|
>kate</command
|
||
|
></refname>
|
||
|
<refpurpose
|
||
|
>Zaawansowany edytor tekstu dla środowiska &kde;</refpurpose>
|
||
|
</refnamediv>
|
||
|
|
||
|
<refsynopsisdiv>
|
||
|
<cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>kate</command
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-s, --start</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
> name</replaceable
|
||
|
> </group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-u, --use</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-p, --pid</option
|
||
|
><replaceable
|
||
|
> pid</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-e, --encoding</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
> name</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-l, --line</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>wiersz</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-c, --column</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>kolumna</replaceable
|
||
|
></group
|
||
|
> <group choice="opt"
|
||
|
><option
|
||
|
>-i, --stdin</option
|
||
|
></group
|
||
|
> <arg choice="opt"
|
||
|
>KDE Generic Options</arg
|
||
|
> <arg choice="opt"
|
||
|
>Qt Generic Options</arg
|
||
|
> </cmdsynopsis>
|
||
|
</refsynopsisdiv>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Charakterystyka</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Program &kate; jest zaawansowanym edytorem tekstu dla środowiska &kde;. </para
|
||
|
>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kate; udostępnia również (pod nazwą &kwrite;) komponent edycji tekstu dla innych programów.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Główne możliwości &kate; to podświetlanie składni zarówno dla języków programowania takich jak C i C++ jak i dla kodu <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
> oraz skryptów powłoki bash, możliwość tworzenia i obsługi projektów składających się z wielu plików, interfejs użytkownika umożliwiający edycję wielu dokumentów (<acronym
|
||
|
>MDI</acronym
|
||
|
>) oraz wbudowana konsola. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Program &kate; to jednak coś więcej niż jedynie edytor tekstu. Możliwość otwierania wielu plików jednocześnie czyni go idealnym narzędziem dla modyfikacji różnych plików konfiguracyjnych systemu &UNIX;. Niniejszy dokument również powstał w programie &kate;. </para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Opcje</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-s</option
|
||
|
>, <option
|
||
|
>--start</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>nazwa_sesji</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Uruchamia &kate; otwierając podaną w poleceniu sesję.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-u, --use</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Powoduje użycie działającej instancji programu &kate;</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-p, --pid</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>pid</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Powoduje użycie działającej instancji programu &kate; ale tylko o podanym numerze procesu <replaceable
|
||
|
>pid</replaceable
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-e, --encoding</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>kodowanie</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ustala sposób kodowania znaków dla otwieranego pliku</para
|
||
|
><para
|
||
|
>Pozwala to na przykład na wymuszenie otwarcia pliku z kodowaniem znaków utf-8. (Polecenie <command
|
||
|
>iconv -l</command
|
||
|
> wyświetli listę wszystkich dostępnych w systemie zestawów kodowań znaków)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-l, --line</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>wiersz</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Powoduje przejście do podanego wiersza</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-c, --column</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>kolumna</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Powoduje przejście do podanej kolumny</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-i, --stdin</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Pobiera tekst ze standardowego wejścia <filename
|
||
|
>STDIN</filename
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Zobacz także</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>kwrite(1)</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Szczegółowa dokumentacja użytkownika dostępna jest pod adresem <ulink url="help:/kate"
|
||
|
>help:/kate</ulink
|
||
|
> (można ten <acronym
|
||
|
>URL</acronym
|
||
|
> wprowadzić w oknie przeglądarki &konqueror; lub wykonać polecenie <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>khelpcenter</command
|
||
|
> <parameter
|
||
|
>help:/kate</parameter
|
||
|
></userinput
|
||
|
>).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dodatkowe informacje o programie dostępne są na <ulink url="http://kate.kde.org/"
|
||
|
>stronie WWW programu &kate;</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Przykłady</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby otworzyć plik o nazwie <filename
|
||
|
>source.cpp</filename
|
||
|
> i po otwarciu ustawić w nim kursor w kolumnie 15 i wierszu 25 to należy użyć polecenia:</para>
|
||
|
<screen
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kate</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>-c 15</option
|
||
|
> <option
|
||
|
>-l
|
||
|
25</option
|
||
|
> <option
|
||
|
>-u</option
|
||
|
> <filename
|
||
|
>source.cpp</filename
|
||
|
></userinput
|
||
|
> </screen>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeżeli dostępne jest połączenie z siecią Internet można skorzystać z mechanizmu przeźroczystości sieciowej środowiska &kde; do otwierania plików na serwerach ftp. Jeżeli uprawnienia dostępu do zdalnego serwera nie pozwalają na modyfikację pliku to zostanie on otwarty w trybie tylko do odczytu zaś po dokonaniu zmian będzie go można zapisać lokalnie. Jeżeli użytkownik ma prawa zapisu do pliku zdalnego to będzie on zapisany na serwerze ftp bez konieczności wykonania żadnych dodatkowych operacji.</para>
|
||
|
<screen
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>kate</command
|
||
|
> <option
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></screen>
|
||
|
|
||
|
<!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged -->
|
||
|
<!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double -->
|
||
|
<!-- dashes:
|
||
|
> /some/file/path/file.name:lineno
|
||
|
|
||
|
> it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name,
|
||
|
|
||
|
> but jump to lineno after the file is opened.
|
||
|
|
||
|
How bad is it to have to convert that into
|
||
|
-l lineno /some/file/path/file.name
|
||
|
|
||
|
sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1,
|
||
|
|
||
|
will do that, for example.-->
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Autorzy</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Opiekunem programu &kate; jest &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Obszerna lista autorów i współtwórców dostępna jest we wspomnianej wyżej pełnej wersji podręcznika.</para>
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
</refentry>
|