You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
529 lines
15 KiB
529 lines
15 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mark.Donohoe;</author>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Martin.R.Jones;</author>
|
||
|
<!-- <author
|
||
|
>&Duncan.H;</author
|
||
|
> -->
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride;</author>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Mandriva</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Polska</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>biuro@mandriva.pl</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
><othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Marcin</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Kocur</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>marcinkocur@op.pl</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-01-18</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.4</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>tło</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>tapeta</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="background">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Tło</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Moduł Tło pozwoli Ci na ustawienie kolorów lub tapety jako tła dla Twojego pulpitu.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Zawiera on cztery pola:</para>
|
||
|
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pole wyboru pulpitu</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pole wyboru obrazka tła</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wyświetlacz, ukazujący podgląd tła</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pole wyboru koloru</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Wybór pulpitu</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pole listy rozwijanej nazwane <guilabel
|
||
|
>Ustawienia dla pulpitu:</guilabel
|
||
|
> używane jest do wyboru pulpitu, który zamierzasz skonfigurować. Możesz wybrać każdy z pulpitów pojedynczo lub wybrać <guilabel
|
||
|
>Wszystkie pulpity</guilabel
|
||
|
>, aby zastosować zmiany dla każdego z nich.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Wyświetlacz podglądu</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jest to podgląd ustawień. Pokazuje, czego możesz się spodziewać zatwierdzając swoje zmiany.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tło</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>To pole pozwala na nałożenie tapety w miejsce koloru lub gradientu, wybranego w polu niżej.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dostępne są następujące trzy wybory:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Brak obrazka</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tło nie będzie zawierało żadnego obrazka. Zamiast niego widoczny będzie wybrany niżej kolor lub gradient.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Obrazek</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Wybrany obrazek będzie tłem wybranego pulpitu.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Opcje poniżej określają, w jaki sposób obrazek będzie umiejscowiony oraz skalowany.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Pokaz slajdów</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde; pozwala na automatyczny pokaz slajdów obrazków jako tapety. Aby opcja była dostępna, naciśnij przycisk <guibutton
|
||
|
>Ustawienia...</guibutton
|
||
|
>. W wyświetlonym oknie możesz wybrać obrazek lub cały katalog obrazków, dostępnych w Twoim komputerze, za pomocą przycisku <guibutton
|
||
|
>Dodaj...</guibutton
|
||
|
>. Klikając przycisk <guibutton
|
||
|
>Usuń</guibutton
|
||
|
>, usuwasz aktualnie wybrany wpis z listy.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Możesz także wybrać długość czasu wyświetlania danego obrazka w polu <guilabel
|
||
|
>Zmień obrazek po:</guilabel
|
||
|
> oraz zmienić kolejność wyświetlania, zaznaczając opcję <guibutton
|
||
|
>Pokaż obrazki w losowej kolejności</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Wyświetlanie tapety wymaga, aby dany obrazek był przechowywany w pamięci. Jeśli Twój komputer ma małą ilość wolnej pamięci, powinno się używać małych obrazków lub nie używać ich wcale.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Skalowanie lub wypośrodkowanie małych obrazków nadal wymaga, aby obrazek wielkości ekranu był przechowywany w pamięci komputera.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Opcje</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
|
||
|
<variablelist
|
||
|
><!-- Positioning -->
|
||
|
<title
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Pozycja:</guilabel
|
||
|
></title>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Na środku</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Obrazek będzie wypośrodkowany na ekranie, bez zmiany jego rozmiaru. Kolor tła będzie obecny wszędzie tam, gdzie nie zakrywa go obrazek.</para
|
||
|
> </listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Kafelkowanie</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony w lewym górnym rogu ekranu i duplikowany niżej, i w prawo.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Kafelkowanie od środka</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Obrazki będą kopiowane do momentu zakrycia całego pulpitu. Pierwszy obrazek będzie umiejscowiony na środku ekranu i duplikowany do góry, na dół, w prawo i w lewo.</para>
|
||
|
</listitem
|
||
|
></varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Rozciągnięcie</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Obrazki będą umiejscowione na środku ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Rozciągnięte kafelki</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Obrazki będą umiejscowione w rogu ekranu. Będą skalowane odpowiednio do rozmiaru pulpitu, bez zmiany proporcji oryginalnego obrazka. Opcja ta nie zniekształca obrazka. Jeśli pozostanie wolny obszar powyżej, obrazek będzie duplikowany, aby wypełnić pozostałą przestrzeń. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Skalowanie</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Obrazek będzie skalowany do rozmiaru pulpitu. Będzie rozciągnięty na cały obszar pulpitu. Opcja ta może zniekształcić obrazek.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Wypośrodkowanie z dopasowaniem</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli obrazek pasuje do rozmiaru pulpitu, opcja ta centruje go do środka pulpitu. Jeżeli obrazek jest większy niż wielkości pulpitu, zostanie on przeskalowany i dopasowany z jednoczesnym zachowaniem proporcji. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>Skalowanie z przycięciem</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Powiększa obrazek, nie zniekształcając go, dopóki nie wypełni całego pulpitu (przycinając w razie potrzeby), a następnie go wypośrodkowuje.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<variablelist
|
||
|
><!-- Colors -->
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Kolory:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Pierwsza rozwijana lista pozwoli na wybór koloru, gradientu lub wzoru wyświetlanego pod, lub w miejscu obrazka tła.</para>
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Jeśli zamierzasz używać obrazka jako tapety, możesz pominąć to pole.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli jednak tapeta nie zakrywa całkowicie obszaru pulpitu, wybrany kolor zostanie wyświetlony na pozostałym obszarze.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Pojedynczy kolor</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>W tej opcji wybierasz jeden kolor, używając paska kolorów. Całe tło zostanie pokryte tym kolorem.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Gradient poziomy</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w lewej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
|
||
|
>pierwszy kolor</guilabel
|
||
|
> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia prawej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel
|
||
|
>drugi kolor</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Gradient pionowy</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi w górnej części ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
|
||
|
>pierwszy kolor</guilabel
|
||
|
> i powoli przekształci go (do momentu osiągnięcia dolnej krawędzi ekranu) w kolor określony w polu <guilabel
|
||
|
>drugi kolor</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Gradient piramidowy</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
|
||
|
>pierwszy kolor</guilabel
|
||
|
> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel
|
||
|
>drugi kolor</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Gradient krzyżowy</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środkach krawędzi ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
|
||
|
>pierwszy kolor</guilabel
|
||
|
> i powoli przetworzy go (do momentu osiągnięcia środka ekranu) w kolor określony w polu <guilabel
|
||
|
>drugi kolor</guilabel
|
||
|
>. W porównaniu z gradientem piramidowym, gradient krzyżowy podkreśla znaczenie <guilabel
|
||
|
>drugiego koloru</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Gradient eliptyczny</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>W tej opcji możesz wybrać dwa kolory (używając dwóch przycisków kolorów). &kde; ustawi na środku ekranu kolor określony na przycisku <guilabel
|
||
|
>drugi kolor</guilabel
|
||
|
> i powoli przekształci go na wzór elipsy (do momentu osiągnięcia krawędzi) w kolor określony w polu <guilabel
|
||
|
>pierwszy kolor</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>Wzory</replaceable
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Reszta listy to nazwy różnych typów i tekstur, które możesz wybrać.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Po kliknięciu na <guibutton
|
||
|
>Zastosuj</guibutton
|
||
|
>, &kde; narysuje wybrany wzór, używając dwóch wybranych kolorów. Więcej o typach dowiesz się w sekcji <link linkend="bkgnd-patterns"
|
||
|
>Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie wzorów</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Wyboru koloru podstawowego dokonasz, klikając na pierwszy przycisk z kolorem. Jeśli wybrano wzór, który wymaga ustawienia dwóch kolorów, będzie konieczne określenie drugiego koloru, klikając na przycisk obok.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Przenikanie:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lista rozwijana nazwana <guilabel
|
||
|
>Przenikanie:</guilabel
|
||
|
> zawiera opcje, pozwalające dokonywać płynnych przemian (przenikania) z obrazka tapety w tło.</para>
|
||
|
|
||
|
<orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Lista rozwijana pozwala na wybór trybu przenikania. Wiele trybów jest podobnych do opcji przenikania dla kolorów tła. Dokonaj wyboru trybu z listy, a w oknie podglądu zobaczysz, jak całość będzie wyglądała po zastosowaniu.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Suwakiem <guilabel
|
||
|
>Balans</guilabel
|
||
|
> dopasowujesz poziom przenikania. Rezultat jest natychmiast widoczny w oknie podglądu.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Opcja <guilabel
|
||
|
>Zmień warstwy</guilabel
|
||
|
> pozwala zamieniać role obrazka i tła. Dotyczy to tylko niektórych trybów przenikania.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="bkgnd-advanced">
|
||
|
<title
|
||
|
>Zaawansowane</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Opcje zaawansowane są dostępne w osobnym oknie, przycisk do jego otworzenia ulokowany jest poniżej okna podglądu i jest zatytułowany <guibutton
|
||
|
>Zaawansowane</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby użyć zewnętrznego programu do określania i zmiany tła w &kde;, naciśnij przycisk <guilabel
|
||
|
>Użyj wybranego programu do rysowania tła</guilabel
|
||
|
>. Na liście znajdują się programy dostępne w &kde;, kliknij na jeden z nich, aby zacząć go używać. Aby dokonać zmian w Twoim wyborze np. zmienić czas odświeżania, możesz nacisnąć przycisk <guibutton
|
||
|
>Modyfikuj...</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby dodać zewnętrzny program, ⪚ <application
|
||
|
>XEarth</application
|
||
|
>, możesz użyć przycisku <guibutton
|
||
|
>Dodaj...</guibutton
|
||
|
>. Zostanie otwarte okno dialogowe, pozwalające na wybór programu. Możesz także usunąć wpisy z listy poprzez wybranie przycisku <guibutton
|
||
|
>Usuń</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Instrukcja obsługi zewnętrznego programu do modyfikacji lub zmiany tła jest poza zakresem tego dokumentu, przeczytaj indywidualną dokumentację dla wybranego programu w celu poznania formatu opcji linii poleceń i innych informacji o konfiguracji.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>W tej sekcji możesz także wybrać ustawienie koloru tekstu dla podpisów ikon. Jeśli nie możesz odczytać podpisów ikon z powodu ustawionego tła lub wzoru, możesz ustawić użycie podwójnego podpisu lub włączyć cieniowanie pod tekstem.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jest również możliwość ustawienia, ile linii tekstu powinno być wyświetlane pod każdą ikoną. Można to zrobić za pomocą opcji <guilabel
|
||
|
>Liczba wierszy tekstu pod ikoną:</guilabel
|
||
|
>. Jeśli podpis jest dłuższy, niż określona w konfiguracji ilość wierszy, zostanie on skrócony. Można także ustawić wartość dla opcji <guilabel
|
||
|
>Szerokość tekstu pod ikoną:</guilabel
|
||
|
> jest ona definiowana w pikselach, a domyślnym wyborem jest <guilabel
|
||
|
>Automatycznie</guilabel
|
||
|
>, który określa szerokość tekstu na podstawie używanej czcionki. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Na koniec możesz ustawić <guilabel
|
||
|
>Wielkość bufora tła:</guilabel
|
||
|
>. Domyślny wybór (2048 KB) jest zwykle bezpieczny.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="bkgnd-patterns">
|
||
|
<title
|
||
|
>Dodawanie, usuwanie i modyfikowanie tapet oraz wzorów</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Poniżej podglądu znajduje się przycisk nazwany <guibutton
|
||
|
>Pobierz nowe tapety</guibutton
|
||
|
>, który pozwala Ci na pobranie popularnych obrazków ze strony <ulink url="http://www.kde-look.org"
|
||
|
>KDE-Look</ulink
|
||
|
>. Oczywiście jako tapetę możesz ustawić każdy obrazek, znajdujący się w dowolnym miejscu na Twoim dysku. Aby obrazki były wyświetlane dla każdego użytkownika automatycznie na liście rozwijanej, powinno się je zapisać w katalogu <filename class="directory"
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEDIR</envar
|
||
|
>/share/wallpapers</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Wzór jest plikiem obrazka, którego &kde; używa jako szablonu do rysowania tła. Plik obrazka dostarcza wzorca kształtu, lecz to &kde; zajmuje się kolorami. &kde; dostarczane jest z kilkoma wzorami, ale możesz także dodać nowe.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby dodać nowy typ wzorca, aby był dostępny dla każdego użytkownika na Twoim komputerze, po prostu umieść plik w katalogu <filename class="directory"
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEDIR</envar
|
||
|
>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Skopiuj plik <literal role="extension"
|
||
|
>.desktop</literal
|
||
|
> z tego katalogu i nazwij go nazwą obrazka wzorca. Zmodyfikuj zawartość, aby dostosować właściwości nowego wzorca.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby dodać nowy typ wzorca dla pojedynczego użytkownika, dodaj plik do katalogu <filename class="directory"
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEHOME</envar
|
||
|
>/share/apps/kdesktop/patterns/</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dla najlepszego rezultatu, typ wzorca powinien być zapisany w pliku PNG z paletą odcieni szarości.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|