You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
907 lines
29 KiB
907 lines
29 KiB
13 years ago
|
<chapter id="faq">
|
||
|
|
||
|
<chapterinfo>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Daniel</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Naber</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
> <email
|
||
|
>daniel.naber@t-online.de</email>
|
||
|
</address
|
||
|
></affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>David</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Rugge</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
> <email
|
||
|
>davidrugge@mediaone.net</email>
|
||
|
</address
|
||
|
></affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>(c) 2005 Mandriva</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Poland</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>biuro@mandriva.pl</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
<date
|
||
|
>2004-07-14</date
|
||
|
> <releaseinfo
|
||
|
>1.7</releaseinfo
|
||
|
> </chapterinfo>
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Często zadawane pytania (&FAQ;)</title>
|
||
|
<!-- TODO: split into categories? unfortunately this will produce several files, eg. with <section
|
||
|
> -->
|
||
|
|
||
|
<qandaset id="faq-set">
|
||
|
|
||
|
<!-- fixme: how to use old kmail mail data: copy files from
|
||
|
~/Mail (incl. hidden ones) to the new ~/Mail folder -->
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Dlaczego moje filtry nie są stosowane do wiadomości przychodzących na konta &imap;?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zwykły tryb &imap; nie obsługuje filtrowania, jest ono obsługiwane przez nowy tryb -- rozłączony &imap;. Możesz spróbować filtrowania po stronie serwera (zapytaj administratora jak zainstalować filtry na serwerze i w jakim formacie) ponieważ &imap; polega na zarządzaniu Twoją pocztą <emphasis
|
||
|
>na serwerze</emphasis
|
||
|
>. Niestety, pomimo, że istnieje język filtrów pocztowych (Sieve, zdefiniowany w RFC3028), to nie ma standardowego protokołu dostępu do instalacji, czy edycji skryptów Sieve po stronie serwera. Jeżeli taki protokół pojawi się w przyszłości, &kmail-mianownik; prawdopodobnie zostanie zaktualizowany do jego obsługi.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Korzystanie z <application
|
||
|
>PGP</application
|
||
|
> lub <application
|
||
|
>GnuPG</application
|
||
|
> jest bardzo wolne lub blokuje &kmail-biernik;.</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kmail-mianownik; uzyskuje dostęp do <application
|
||
|
>PGP</application
|
||
|
>/<application
|
||
|
>GnuPG</application
|
||
|
> synchronicznie, to znaczy blokuje się, gdy działa <application
|
||
|
>PGP</application
|
||
|
>/<application
|
||
|
>GnuPG</application
|
||
|
>. Może to oznaczać, że musisz wyłączyć automatyczne pobieranie nieznanych kluczy z serwera kluczy, aby &kmail-mianownik; zaczął szybciej odpowiadać. Jeżeli korzystasz z wersji <application
|
||
|
>GnuPG</application
|
||
|
> 1.0.7 (lub wyższej) lub zaktualizowanej z wersji niższej, to pamiętaj, aby uruchomić jeden raz <command
|
||
|
>gpg <option
|
||
|
>--rebuild-keydb-caches</option
|
||
|
></command
|
||
|
> oraz <command
|
||
|
>gpg <option
|
||
|
>--check-trustdb</option
|
||
|
></command
|
||
|
> po każdym importowaniu lub odświeżeniu. Obydwa przyspieszą <application
|
||
|
>GnuPG</application
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry id="pgp-faq">
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Co powinienem wiedzieć, jeżeli chcę używać <application
|
||
|
>PGP</application
|
||
|
>/<application
|
||
|
>GnuPG</application
|
||
|
> z &kmail-narzednik;?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>&kmail-mianownik; posiada prosty i łatwy w użyciu interfejs dla podstawowych funkcji tych programów; jednakże powinieneś zrozumieć zasadę działania tych programów i co może spowodować ich nieumiejętne użytkowanie. Oto kilka istotnych kwestii:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Powinieneś <emphasis
|
||
|
>dokładnie</emphasis
|
||
|
> zbadać, czy działa szyfrowanie, zanim go użyjesz. &kmail-mianownik; częściowo polega na strumieniach błędów <application
|
||
|
>PGP</application
|
||
|
>/<application
|
||
|
>GnuPG</application
|
||
|
>, które często się zmieniają wraz z różnymi wersjami programów.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kmail-mianownik; nie zaszyfruje wiadomości niezaufanym (niepodpisanym) kluczem publicznym: jeśli chcesz szyfrować za pomocą takiego klucza, to powinieneś sprawdzić tożsamość jego właściciela i tylko wtedy podpisać go swoim tajnym kluczem; jeśli nie chcesz lub nie możesz sprawdzić tożsamości właściciela klucza, ale mimo to chcesz go zastosować, podpisz go lokalnie za pomocą <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>gpg</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>--lsign</option
|
||
|
> <replaceable
|
||
|
>keyID</replaceable
|
||
|
></userinput
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ufanie obcym kluczom publicznym nie jest dobrym pomysłem.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kmail-mianownik; nie może szyfrować i podpisywać załączników, jeżeli korzystasz z wbudowanej obsługi OpenPGP. Aby szyfrować i podpisywać załączniki musisz mieć zainstalowane i skonfigurowane <link linkend="configure-security-crypto-backends"
|
||
|
>wtyczki crypto</link
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Począwszy od wersji GnuPG 1.0.7 musisz ustanowić swój własny klucz. Nie jest to już robione za Ciebie.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry
|
||
|
> <question
|
||
|
><para
|
||
|
>Gdzie &kmail-mianownik; zapisuje moje ustawienia i moją pocztę?</para
|
||
|
></question
|
||
|
> <answer
|
||
|
> <para
|
||
|
>Większość ustawień &kmail-dopelniacz; jest przechowywana w <filename
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEHOME</envar
|
||
|
>/share/config/kmailrc</filename
|
||
|
>, gdzie $<envar
|
||
|
>KDEHOME</envar
|
||
|
> jest przeważnie <filename class="directory"
|
||
|
>~/.kde</filename
|
||
|
>; tożsamości są przechowywane w <filename
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEHOME</envar
|
||
|
>/share/config/emailidentities</filename
|
||
|
>, a poczta w <filename class="directory"
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEHOME</envar
|
||
|
>/share/apps/kmail</filename
|
||
|
> (lub <filename class="directory"
|
||
|
>~/Mail</filename
|
||
|
> jeżeli zaktualizowałeś &kmail-biernik; z poprzedniej wersji, używającej tego położenia.) Pamiętaj, że część plików jest ukryta: pamiętaj, aby je także skopiować, jeżeli robisz kopię zapasową lub archiwizujesz pocztę.</para
|
||
|
> </answer
|
||
|
> </qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry id="faq-index-regeneration">
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Dlaczego &kmail-mianownik; odtwarza indeks folderu?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>&kmail-mianownik; odtwarza indeks folderu za każdym razem, kiedy jest on nieaktualny, innymi słowy kiedykolwiek zawartość folderu jest nowsza niż w indeksie. &kmail-mianownik; odtwarza indeks, aby zapobiec utracie lub uszkodzeniu wiadomości. Niestety, aktualnie kasowane wiadomości mogą się ponownie pojawić, a flagi wiadomości mogą zostać utracone, gdy indeks jest odtwarzany.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Nieaktualność indeksu może wynikać z kilku przyczyn. Dwie najważniejsze z nich to: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Inne programy zmodyfikowały zawartość folderu: jeżeli chcesz używać &kmail-dopelniacz; razem z procmail, to przeczytaj <link linkend="faq-procmail"
|
||
|
>ten dział &FAQ;</link
|
||
|
>. Jeżeli chcesz używać &kmail-dopelniacz; razem z innym klientem pocztowym, przeczytaj <link linkend="faq-other-muas"
|
||
|
>ten dział &FAQ;</link
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Jeżeli Twój folder pocztowy (zwykle <filename class="directory"
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEHOME</envar
|
||
|
>/share/apps/kmail/</filename
|
||
|
> lub <filename class="directory"
|
||
|
>~/Mail</filename
|
||
|
>) znajduje się na nośniku, który jest zamontowany przez NFS i jeżeli zegar serwera NFS spieszy w stosunku do zegara w Twoim komputerze, to serwer NFS czasami odnotowuje złą datę pliku indeksu. W tym przypadku &kmail-mianownik; twierdzi, że indeks jest nieaktualny, a w rzeczywistości jest to nieprawdą. Aby rozwiązać ten problem, Ty (lub administrator Twojego systemu) musisz upewnić się, że zegar serwera NFS i zegar Twojego komputera są zawsze zsynchronizowane. Jednym ze sposobów, aby to zrobić jest użycie demona ntp.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Nie mogę dodawać adresów do mojej książki adresowej po aktualizacji do KDE 3.x.</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Prawdopodobnie ręcznie kopiowałeś swój stary plik <filename
|
||
|
>kmailrc</filename
|
||
|
>. Nie jest to konieczne, istnieje skrypt, który to wykona, podczas gdy uruchomisz KDE 3.x po raz pierwszy. Aby rozwiązać ten problem, usuń całkowicie grupę <quote
|
||
|
>[AddressBook]</quote
|
||
|
> i opcję książki adresowej w grupie <quote
|
||
|
>[General]</quote
|
||
|
> w pliku <filename
|
||
|
>kmailrc</filename
|
||
|
>; istnieje jednak szansa, że napotkasz inne problemy, które zostałyby rozwiązane przez skrypt aktualizacji konfiguracji.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry id="faq-other-muas">
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Czy mogę korzystać z &kmail-dopelniacz; razem z innymi klientami pocztowymi, na przykład <application
|
||
|
>mutt</application
|
||
|
>?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeżeli używasz formatu mbox dla swoich folderów, nie jest to możliwe podczas pracy &kmail-dopelniacz;. W przypadku <application
|
||
|
>mutt</application
|
||
|
> mogą także zaistnieć problemy nawet gdy programy nie są uruchomione w tym samym czasie. W tym przypadku radzimy używać formatu maildir, powinno to rozwiązać wszystkie problemy.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak mogę zmienić format swoich skrzynek z mbox na maildir?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Nie ma automatycznego sposobu aby to zrobić. Musisz utworzyć nowy folder w formacie maildir i skopiować wiadomości z folderu mbox do tego nowego folderu. Pamiętaj, aby dostosować zasady filtrowania powiązane ze starym folderem zanim go usuniesz.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak mogę korzystać z innej przeglądarki niż &konqueror-mianownik; do otwierania linków w wiadomościach?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zmień <guilabel
|
||
|
>Skojarzenia plików</guilabel
|
||
|
> dla plików HTML za pomocą &kcontrol;.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak mogę usunąć załączniki bez usuwania samej wiadomości?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Nie jest to obecnie możliwe. Aby osiągnąć ten efekt, przenieś wiadomość do katologu roboczego, dwukrotnie kliknij na nią, aby ją otworzyć w edytorze, usuń załączniki, zapisz wiadomość ponownie do katalogu roboczego i przenieś ją z powrotem do jej pierwotnego katalogu. Wadą tego rozwiązania jest to, że nastąpi zmiana daty wiadomości na bieżącą. Niektóre inne nagłówki też mogą zostać zmienione.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak mogę spowodować, aby &kmail-mianownik; sprawdzał nowe wiadomości przy uruchomieniu?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeżeli chcesz, aby &kmail-mianownik; sprawdzał wiadomości za każdym razem, gdy jest uruchamiany, to włącz opcję <guilabel
|
||
|
>Sprawdź pocztę po uruchomieniu</guilabel
|
||
|
> w dziale <link linkend="configure-accounts-receiving"
|
||
|
>Konta</link
|
||
|
>. W innym przypadku uruchom &kmail-biernik; poleceniem <command
|
||
|
>kmail <option
|
||
|
>--check</option
|
||
|
></command
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Dlaczego &kmail-mianownik; działa powoli lub przestaje pracować, gdy próbuję wysłać duże załączniki?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<!-- fixme: update for 3.2 -->
|
||
|
<para
|
||
|
>&kmail-mianownik; ma problemy z obsługą dużych załączników. Obecnie pracujemy nad tym problemem dla &kde; 3.2 jednakże w tej chwili, &kmail-mianownik; pobiera 10-15 razy więcej pamięci wirtualnej niż ma sam załącznik. Oznacza to, że jeżeli dołączasz plik o rozmiarze 2MB, to &kmail-mianownik; będzie potrzebował około 20-30 MB pamięci wirtualnej (= RAM + obszar swap). Jeżeli nie posiadasz wystarczającej ilości pamięci wirtualnej, będzie to prowadziło do problemów.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Gdzie mogę uzyskać listę zmian w kolejnych wersjach &kmail-dopelniacz;?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ekran powitalny zawiera wszystkie istotne zmiany wprowadzone w Twojej wersji. Jest on wyświetlany, gdy wybierzesz z menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Pomoc</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Wprowadzenie do programu &kmail-mianownik;</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Czy mogę zmieniać położenie mojego folderu pocztowego?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zamknij &kmail-biernik; i zrób kopię zapasową pliku <filename
|
||
|
>~/.kde/share/config/kmailrc</filename
|
||
|
>, następnie otwórz go edytorem i dodaj np. <userinput
|
||
|
>folders=/home/username/.mail</userinput
|
||
|
> do działu <quote
|
||
|
>[General]</quote
|
||
|
>. Następnie przenieś wszystkie istniejące foldery (włącznie z ukrytymi plikami indeksu) do nowej lokalizacji. Przy następnym uruchomieniu &kmail-mianownik; będzie korzystał z <filename class="directory"
|
||
|
>/home/username/.mail</filename
|
||
|
> zamiast <filename class="directory"
|
||
|
>/home/username/.kde/share/apps/kmail</filename
|
||
|
>. Pamiętaj, że &kmail-mianownik; utraci swoje filtry, jeżeli zmienisz lokalizację foldera pocztowego, ale zapomnisz przenieść istniejące foldery.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak mogę korzystać z folderów pocztowych, których nie ma w domyślnej lokalizacji folderu wiadomości &kmail-dopelniacz;?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Aby dodać cały katalog mbox skorzystaj z polecenia <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>ln</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>-s</option
|
||
|
> <filename
|
||
|
>/somewhere/Mail/.remotedir.directory</filename
|
||
|
> <filename class="symlink"
|
||
|
>/home/username/share/apps/kmail/.mymailboxfile.directory</filename
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. Pamiętaj, że nie ma możliwości wykorzystania linków do plików, działają tylko dowiązania do folderów.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jestem jednym z ludzi, których wiadomości e-mail składają się ze 100 cytowanych wierszy i jednego wiersza napisanego samodzielnie. Z różnych względów innych to denerwuje. Czy &kmail-mianownik; może mi pomóc w tej sytuacji?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Oczywiście. Wystarczy, że zaznaczysz istotną część pierwotnej wiadomości za pomocą myszy zanim odpowiesz. Wtedy tylko ta część będzie cytowana w odpowiedzi.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>W przypadku niektórych wiadomości, wartość w polu <guilabel
|
||
|
>Data</guilabel
|
||
|
> jest <guilabel
|
||
|
>nieznana</guilabel
|
||
|
> lub niepoprawna.</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Prawdopodobnie nagłówek <quote
|
||
|
>Date:</quote
|
||
|
> tych wiadomości jest uszkodzony i program &kmail-mianownik; nie może go odczytać. Nie jest to błąd &kmail-dopelniacz;, ale błąd programu, który wysłał wiadomość.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Mój podpis posiada nad sobą dwa myślniki. Co to oznacza?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Oddzielanie podpisu od treści wiadomości za pomocą dwóch myślników i spacji w jednym wierszu jest często stosowane. Symbole te pozwalają klientowi poczty, który je rozpoznaje, na oddzielenie podpisów od odpowiedzi. Jeżeli Twoja wiadomość jeszcze nie posiada tego separatora, to &kmail-mianownik; doda go automatycznie.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>&kmail-mianownik; pobiera te same wiadomości przez cały czas.</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Zdarza się to gdy włączysz opcję <guilabel
|
||
|
>Pozostaw pobrane wiadomości na serwerze</guilabel
|
||
|
>, a Twój serwer POP3 nie obsługuje poleceń UIDL. Obecnie nie ma rozwiązania tego problemu, poza wyłączeniem opcji <guilabel
|
||
|
>Pozostawienia wiadomości na serwerze</guilabel
|
||
|
>. Dokładniejsze wyjaśnienia można znaleźć <ulink url="http://lists.kde.org/?l=kmail&m=99220697415300&w=2"
|
||
|
>na wskazanej liście dyskusyjnej</ulink
|
||
|
>.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Czy w &kmail-miejscownik; istnieją znane błędy?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Lista wykrytych błędów jest umieszczona na <ulink url="http://kmail.kde.org/"
|
||
|
>stronie internetowej &kmail-dopelniacz;</ulink
|
||
|
>. Pamiętaj, że nie wszystkie błędy są aktualne.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
><warning
|
||
|
><para
|
||
|
>Jednakże nie powinieneś uruchamiać programu &kmail-mianownik; podczas gdy inny klient pocztowy uzyskuje dostęp do plików w katalogu <filename class="directory"
|
||
|
>~/Mail</filename
|
||
|
>; jeżeli będziesz próbował to zrobić, możesz stracić wiadomości. Pamiętaj, że powinieneś zawsze wykonywać kopie zapasowe.</para
|
||
|
></warning
|
||
|
></para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>&kmail-mianownik; wyświetla wiadomości <acronym
|
||
|
>HTML</acronym
|
||
|
> niepoprawnie.</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Odniesienia do zewnętrznych zasobów, takich jak zdjęcia, są domyślnie wyłączone, ponieważ mogą być stosowane do kontroli komputera podczas odczytu takiej wiadomości. Wczytywanie zewnętrznych zasobów może zostać włączone w zakładce <guilabel
|
||
|
>Bezpieczeństwo</guilabel
|
||
|
> w oknie konfiguracji &kmail-dopelniacz;; także wtyczki (takie jak <trademark class="registered"
|
||
|
>Macromedia</trademark
|
||
|
> <application
|
||
|
>Flash</application
|
||
|
>), &Java; oraz JavaScript nie będą wyświetlane w programie &kmail-mianownik; ze względów bezpieczeństwa i nie ma sposobów na ich aktywację.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Czy mogę używać jednocześnie dwóch różnych wersji &kmail-dopelniacz;? Czy mogę powrócić z bieżącej wersji do wersji poprzedniej?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Możesz uruchomić tylko jedną wersję &kmail-dopelniacz; na raz. Zalecamy także, aby pozostawać przy wybranej wersji i nie przełączać się między starszymi, a nowszymi. Zmiana wersji na starszą może spowodować problemy, na przykład ze względu na różnice formatów plików indeksu. Aktualizacja nie powinna być problemem.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Czy &kmail-mianownik; obsługuje pliki uuencoded?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Załączniki uuencoded są obsługiwane, ale pliki inline uuencoded nie.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>&kmail-mianownik; się zawiesił podczas pisania wiadomości; czy została ona utracona?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>W przypadku błędu &kmail-mianownik; próbuje zapisać wiadomość do pliku <filename
|
||
|
>~/dead.letter</filename
|
||
|
>. Po ponownym uruchomieniu &kmail-mianownik;, edytor wiadomości powinien zostać uruchomiony z Twoją wiadomością. Jeżeli tak się nie stanie, spróbuj otworzyć plik <filename
|
||
|
>~/dead.letter</filename
|
||
|
> za pomocą edytora. Jeżeli nie istnieje, oznacza to że błąd był na tyle istotny, że &kmail-mianownik; nie mógł zapisać wiadomości.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Kiedy próbuję ustanowić folder dla listy dyskusyjnej, nie podejmuje on żadnych działań podczas odbierania wiadomości z listy.</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Powiązanie folderu z listą dyskusyjną nie ma nic wspólnego z filtrowaniem wiadomości listy dyskusyjnej — musisz dodać nową usługę filtrowania ręcznie; jednakże, gdy powiążesz folder z listą dyskusyjną, możesz użyć menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Wiadomość</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Odpowiedz na listę dyskusyjną...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> lub <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Wiadomość</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Nowa wiadomość na listę dyskusyjną...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, a adres listy dyskusyjnej zostanie wstawiony w pole <guilabel
|
||
|
>Do:</guilabel
|
||
|
>. </para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Mój serwer SMTP wymaga uwierzytelniania. Czy &kmail-mianownik; obsługuje to rozwiązanie?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Są dwa popularne sposoby na uwierzytelnianie <acronym
|
||
|
>SMTP</acronym
|
||
|
>: <quote
|
||
|
>SMTP after POP3</quote
|
||
|
> oraz <quote
|
||
|
>SMTP Auth</quote
|
||
|
>. Metoda <quote
|
||
|
>SMTP Auth</quote
|
||
|
> może zostać ustawiona w zakładce <guilabel
|
||
|
>Ogólne</guilabel
|
||
|
> w oknie konfiguracyjnym SMTP. Aby korzystać z <quote
|
||
|
>SMTP after POP3</quote
|
||
|
> musisz zebrać wszystkie swoje wiadomości w folderze <guilabel
|
||
|
>do wysłania</guilabel
|
||
|
> i wysłać je zaraz po pobraniu nowej poczty. Możesz spowodować, że &kmail-mianownik; wyśle skolejkowane wiadomości automatycznie razem z opcją <guilabel
|
||
|
>Wyślij wiadomości z folderu do wysłania</guilabel
|
||
|
> znajdującą się w <link linkend="configure-accounts-sending"
|
||
|
>Oknie konfiguracji &kmail-dopelniacz;</link
|
||
|
>. </para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry id="faq-procmail">
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Czy mogę używać &kmail-dopelniacz; oraz <application
|
||
|
>procmail</application
|
||
|
>?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Tak, ale istotne jest, aby zrobić to poprawnie, bo w przeciwnym razie można utracić pocztę. Aby korzystać z <application
|
||
|
>procmail</application
|
||
|
> oraz z &kmail-dopelniacz; musisz tak ustawić &kmail-dopelniacz;, aby pobierał nową pocztę z miejsca, w które <application
|
||
|
>procmail</application
|
||
|
> Twoją pocztę zrzuca. <emphasis
|
||
|
>Nie</emphasis
|
||
|
> ustawiaj, aby procmail dostarczał wiadomości do folderu &kmail-dopelniacz;, nie będzie to działać.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dla każdego pliku procmail spoolfile należy stworzyć konto z którego &kmail-mianownik; pobierze nową pocztę; musisz się także upewnić, że podałeś prawidłową nazwę pliku lockfile dla tego konta. Podczas tworzenia konta, &kmail-mianownik; wykona drobne przetwarzanie Twojego pliku <filename
|
||
|
>.procmail</filename
|
||
|
> i będzie próbował wypisać każdy znaleziony plik spoolfile, a także pliki lockfile obok obiektu <guilabel
|
||
|
>procmail lockfile</guilabel
|
||
|
>. Procmail pozwala użytkownikowi na określenie plików lockfile na trzy różne sposoby, więc nie ma możliwości ustawienia zależności pomiędzy plikami spoolfile, a plikami lockfile; czyli tak na prawdę do Ciebie należy upewnienie się, czy określiłeś prawidłowy plik lockfile dla każdego pliku spoolfile.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Sprawdzanie pisowni nie rozpoznaje nie-angielskich znaków.</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzania pisowni, należy ją skonfigurować. Możesz tego dokonać w edytorze wiadomości w menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Sprawdzanie pisowni...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Możesz tam ustawić słownik i sposób kodowania.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak korzystać z katalogów <application
|
||
|
>Eudora</application
|
||
|
>/&Netscape;/<application
|
||
|
>Outlook</application
|
||
|
>/... w programie &kmail-mianownik;?</para
|
||
|
></question
|
||
|
>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Zobacz dział <link linkend="importing"
|
||
|
>Korzystanie z innych skrzynek pocztowych razem z programem &kmail-mianownik;</link
|
||
|
>.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Czy mogę korzystać z szyfrowania przy normalnym koncie POP3 (nie-<acronym
|
||
|
>SSL</acronym
|
||
|
>)?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Jeżeli Twój serwer POP3 uruchamia demona <application
|
||
|
>ssh</application
|
||
|
>, możesz wykorzystać ssh do tunalowania połączenia POP3 za pomocą polecenia:</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>ssh</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>-L 11000:127.0.0.1:110 user@host</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Zmodyfikuj konfigurację &kmail-dopelniacz;, aby pobrać pocztę przez POP3 z <userinput
|
||
|
>localhost</userinput
|
||
|
>, a ssh będzie tunelował połączenie. <note
|
||
|
><para
|
||
|
>Jeżeli niezaszyfrowane wiadomości zostały już wysłane przez Internet, jedyną zaletą wykorzystania <application
|
||
|
>ssh</application
|
||
|
> jest to, że <emphasis
|
||
|
>hasło</emphasis
|
||
|
> zostanie wysłane zaszyfrowane do serwera POP3.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
<!-- fixme: add link to http://www.linuxdoc.org/HOWTO/mini/Secure-POP+SSH.html -->
|
||
|
|
||
|
</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry id="faq-file-locking">
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Czy &kmail-mianownik; blokuje foldery, które użytkuje?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>&kmail-mianownik; nie blokuje plików w katalogu <filename class="directory"
|
||
|
>~/Mail</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby zapobiec ryzyku utraty poczty <emphasis
|
||
|
>przy użyciu konta lokalnego</emphasis
|
||
|
> konieczne jest zapewnienie, że &kmail-mianownik; używa tego samego rodzaju blokowania, co Twój agent dostarczania poczty.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jest pięć różnych sposobów blokowania, które możesz wykorzystać:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Procmail lockfile</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mutt dotlock</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Uprzywilejowany mutt dotlock</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>FCNTL</guilabel
|
||
|
> (domyślny)</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>brak (korzystaj z rozwagą)</guilabel
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Procmail lockfile</guilabel
|
||
|
> korzysta z niewielkiego narzędzia, które jest dostarczone razem z <application
|
||
|
>procmail</application
|
||
|
> o nazwie <command
|
||
|
>lockfile</command
|
||
|
>. Możesz z niego korzystać, jeżeli Twój folder pocztowy jest w folderze, do którego masz uprawnienia zapisu. W większości przypadków nie będzie to działać na katalogu <filename class="directory"
|
||
|
>/var/spool/mail/user</filename
|
||
|
>. Zostaną utworzone pliki <filename
|
||
|
>.lock</filename
|
||
|
> na Twoim koncie podczas, gdy &kmail-mianownik; sprawdza nową pocztę. Pamiętaj, że działa to tylko wtedy, gdy <application
|
||
|
>procmail</application
|
||
|
> jest zainstalowany w Twoim systemie.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Mutt dotlock</guilabel
|
||
|
> oraz <guilabel
|
||
|
>Uprzywilejowany mutt dotlock</guilabel
|
||
|
> będą korzystały z małego narzędzia pochodzące z aplikacji <application
|
||
|
>mutt</application
|
||
|
> o nazwie <command
|
||
|
>mutt_dotlock</command
|
||
|
>. <guilabel
|
||
|
>Mutt dotlock</guilabel
|
||
|
> może być wykorzystany w ten sam sposób co <guilabel
|
||
|
>Procmail lockfile</guilabel
|
||
|
>, z tymi samymi ograniczeniami dotyczącymi folderów <filename class="directory"
|
||
|
>/var/spool/mail/</filename
|
||
|
>. Jednakże, <guilabel
|
||
|
>Uprzywilejowany mutt dotlock</guilabel
|
||
|
> może tworzyć zamknięte pliki w folderze <filename class="directory"
|
||
|
>/var/spool/mail</filename
|
||
|
>. <command
|
||
|
>mutt_dotlock</command
|
||
|
> jest programem setgid i opcja ta zostanie uruchomiona w trybie setgid. Należy pamiętać, że wszystkie opcje będą działać tylko jeżeli <application
|
||
|
>mutt</application
|
||
|
> jest zainstalowany w Twoim systemie.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>FCNTL</guilabel
|
||
|
> będzie wykorzystywał wywołanie systemowe <function
|
||
|
>fcntl()</function
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<warning
|
||
|
><para
|
||
|
>Korzystanie z blokowania FCNTL może spowodować zawieszenia systemu, gdy pocztowy plik kolejki (spool file) znajduje się na zamontowanym urządzeniu NFS.</para
|
||
|
></warning>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeżeli nie chcesz używać żadnego blokowania, wybierz <guilabel
|
||
|
>brak</guilabel
|
||
|
>. Jednakże wystąpi ryzyko utraty poczty.</para>
|
||
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak pozostawić swoje wiadomości na serwerze?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Zobacz dział <link linkend="popfilters"
|
||
|
>Filtry pobierania</link
|
||
|
>. Jeżeli chcesz pozostawić wszystkie wiadomości na serwerze: otwórz okno <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konfiguracja &kmail-dopelniacz;...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
>. Kliknij na dział <guilabel
|
||
|
>Konta</guilabel
|
||
|
>. Wybierz swoje konto z listy i kliknij przycisk <guibutton
|
||
|
>Zmień...</guibutton
|
||
|
>. Okno to zawiera opcję <guilabel
|
||
|
>Pozostaw pobrane wiadomości na serwerze</guilabel
|
||
|
>, która musi być zaznaczona.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak mogę automatycznie wstawiać stopkę tekstową do swoich wiadomości?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Stopka tekstowa jest także zwana podpisem (nie należy go mylić z podpisem kryptograficznym). Wybierz z menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Konfiguracja &kmail-dopelniacz;...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> Sprawdź dział <guilabel
|
||
|
>Tożsamości</guilabel
|
||
|
> i zakładkę <guilabel
|
||
|
>Podpisy</guilabel
|
||
|
> i dodaj własny podpis. Następnie przejdź do zakładki <guilabel
|
||
|
>Ogólne</guilabel
|
||
|
> w dziale <guilabel
|
||
|
>Edytor</guilabel
|
||
|
> i włącz <xref linkend="configure-composer-general-append-signature"/></para
|
||
|
></answer
|
||
|
>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak ustawić &Sendmail-dopelniacz; do pracy z programem &kmail-mianownik; jeśli korzystam z połączenia dial-up?</para
|
||
|
></question
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Najpierw należy sprawdzić, czy Twoja dystrybucja może to za Ciebie zrobić. Prawdopodobnie zostało już to ustawione podczas instalacji.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeżeli to Ciebie nie dotyczy, możesz spojrzeć na dokument <ulink url="http://en.tldp.org/HOWTO/mini/Mail-Queue.html"
|
||
|
>Kolejka pocztowa HOWTO</ulink
|
||
|
>.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Widziałem demonstrację zdalnego sterowania &kmail-narzednik;. Czy jest jakaś dokumentacja dotycząca dostępnych interfejsów?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Listę funkcji możesz uzyskać za pomocą polecenia powłoki: <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>dcop</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>kmail KMailIface</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
>. Część dokumentacji jest dostępna także w <filename
|
||
13 years ago
|
>tdenetwork/kmail/kmailIface.h</filename
|
||
13 years ago
|
> oraz <filename
|
||
13 years ago
|
>tdenetwork/kmail/mailcomposerIface.h</filename
|
||
13 years ago
|
>.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Kiedy odpowiadam na wiadomość, tylko jej część jest cytowana. Dlaczego?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Może się to zdarzyć, gdy wiadomość posiada dwa myślniki i spację w jednym wierszu. Jest wtedy uznawana jako część podpisu. Pozostała część wiadomości nie będzie wtedy cytowana, ponieważ KMail uznaje ją za podpis.</para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Używam tylko &imap;, Czy mogę się pozbyć Folderów lokalnych lub przynajmniej mieć je zamknięte przez cały czas?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Niestety nie. Mimo tego, że używasz tylko &imap;, &kmail-mianownik; używa skrzynki nadawczej do wysyłania wiadomości. Jeżeli ukryjesz wszystkie foldery lokalne nie będziesz mógł naprawiać wiadomości do wysłania, które z jakiegoś powodu nie mogą zostać wysłane. Jednakże jest możliwość trzymania folderów lokalnych zamkniętych. Musisz tylko wejść w menu <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
> Konfiguracja &kmail-dopelniacz;...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
> i przejść do działu Różne, możesz tam ustawić foldery przy uruchamianiu. Jeżeli zmienisz ustawiania w koncie &imap;, Lokalne foldery pozostaną zamknięte przy starcie &kmail-dopelniacz;. </para
|
||
|
></answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|