You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
538 lines
8.7 KiB
538 lines
8.7 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "kpat">
|
||
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<refentry id="kpat">
|
||
|
<refmeta>
|
||
|
<refentrytitle
|
||
|
>KPAT</refentrytitle>
|
||
|
<manvolnum
|
||
|
>6</manvolnum>
|
||
|
<refmiscinfo class="date"
|
||
|
>24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo>
|
||
|
<refmiscinfo class="source"
|
||
|
>kde-games</refmiscinfo>
|
||
|
<refmiscinfo class="title"
|
||
|
>Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo>
|
||
|
</refmeta>
|
||
|
|
||
|
<refnamediv>
|
||
|
<refname
|
||
|
>&kappname;</refname>
|
||
|
<refpurpose
|
||
|
>Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose>
|
||
|
</refnamediv>
|
||
|
|
||
|
<refsynopsisdiv>
|
||
|
<cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>kpat</command
|
||
|
> <arg choice="opt" rep="repeat"
|
||
|
>Opção-Qt</arg
|
||
|
> <arg choice="opt" rep="repeat"
|
||
|
>Opção-KDE</arg
|
||
|
> </cmdsynopsis>
|
||
|
</refsynopsisdiv>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>DESCRIÇÃO</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para>
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>OPÇÕES</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command
|
||
|
>kpat</command
|
||
|
> está incluída abaixo. </para>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<refsect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções genéricas</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--author</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostra informações sobre o autor.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>--help</term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostra a ajuda acerca das opções.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--help-qt</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostra as opções específicas do Qt.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--help-kde</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostra opções específicas do &kde;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--help-all</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostrar todas as opções</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--license</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostra informações sobre a licença</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>-v</option
|
||
|
>, <option
|
||
|
>--version</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mostrar a versão e sair.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</refsect2>
|
||
|
|
||
|
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
|
||
|
<refsect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções do Qt</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--display <replaceable
|
||
|
>displayname</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis
|
||
|
>displayname</emphasis
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--session <replaceable
|
||
|
>sessionId</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--cmap</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--ncols <replaceable
|
||
|
>count</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname
|
||
|
>QApplication::ManyColor</methodname
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--nograb</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--dograb</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Correr sob um depurador pode causar um <option
|
||
|
>-nograb</option
|
||
|
> implícito, utilize <option
|
||
|
>-dograb</option
|
||
|
> para o cancelar. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--sync</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mudar para o modo síncrono na depuração.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--fn</option
|
||
|
>, <option
|
||
|
>--font <replaceable
|
||
|
>fontname</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--bg</option
|
||
|
>, <option
|
||
|
>--background <replaceable
|
||
|
>color</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--fg</option
|
||
|
>,<option
|
||
|
>--foreground <replaceable
|
||
|
>color</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--btn</option
|
||
|
>, <option
|
||
|
>--button <replaceable
|
||
|
>color</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe a cor dos botões por omissão.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--name <replaceable
|
||
|
>name</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe o nome da aplicação.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--title <replaceable
|
||
|
>title</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe o título da aplicação.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--visual <replaceable
|
||
|
>TrueColor</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--inputstyle</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--im <replaceable
|
||
|
>XIM server</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe o servidor XIM.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--noxim</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Desactivar o XIM.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</refsect2>
|
||
|
|
||
|
<refsect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções do KE</title>
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--caption <replaceable
|
||
|
>caption</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utiliza <emphasis
|
||
|
>caption</emphasis
|
||
|
> como o título da aplicação.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--icon <replaceable
|
||
|
>icon</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utiliza <emphasis
|
||
|
>icon</emphasis
|
||
|
> como o ícone da aplicação.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--miniicon <replaceable
|
||
|
>icon</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utiliza 'icon' como o ícone no título.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--dcopserver <replaceable
|
||
|
>server</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Utiliza o servidor de DCOP definido por <emphasis
|
||
|
>server</emphasis
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--nocrashhandler</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--waitforwm</option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--style <replaceable
|
||
|
>style</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><option
|
||
|
>--geometry <replaceable
|
||
|
>geometry</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolhe a geometria do cliente. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</refsect2>
|
||
|
|
||
|
<!-- Stop cutting here: End of entity text -->
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>VEJA TAMBÉM</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kpat; está documentado em detalhe no <emphasis
|
||
|
>Manual do &kpat;</emphasis
|
||
|
> (<filename
|
||
|
>$<envar
|
||
|
>KDEDIR</envar
|
||
|
>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
|
||
|
> ou escreva <userinput
|
||
|
>help://kpat/index.html</userinput
|
||
|
> no &konqueror;).</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kde-http;</para>
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>AUTOR</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kpat; concebido por:</para>
|
||
|
<simplelist type="vert">
|
||
|
<member
|
||
|
>Paul Olav Tvete</member>
|
||
|
<member
|
||
|
>Mario Weilguni <email
|
||
|
>mweilguni@kde.org</email
|
||
|
></member>
|
||
|
<member
|
||
|
>Matthias Ettrich <email
|
||
|
>ettrich@kde.org</email
|
||
|
></member>
|
||
|
<member
|
||
|
>Rodolfo Borges <email
|
||
|
>barrett@labma.ufrj.br</email
|
||
|
></member>
|
||
|
<member
|
||
|
>Peter H. Ruegg <email
|
||
|
>kpat@incense.org</email
|
||
|
></member>
|
||
|
<member
|
||
|
>Michael Koch <email
|
||
|
>koch@kde.org</email
|
||
|
></member>
|
||
|
<member
|
||
|
>Marcus Meissner <email
|
||
|
>mm@caldera.de</email
|
||
|
></member>
|
||
|
<member
|
||
|
>Shlomi Fish <email
|
||
|
>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
|
||
|
></member>
|
||
|
<member
|
||
|
>Stephan Kulow <email
|
||
|
>coolo@kde.org</email
|
||
|
></member>
|
||
|
</simplelist>
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
</refentry>
|