|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="questions">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Как задавать вопросы</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Скорее всего вы пришли сюда с IRC или списка рассылки. Вам сказали, что не надо задавать вопросы, на которые уже отвечали, и не один раз. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<question
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Что нужно сделать перед тем, как задать вопрос?</para
|
|
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Прочтите документацию и &FAQ; к программе. Общее руководство пользователя можно открыть, введя <userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>help:/userguide</command
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
> в панели адреса &konqueror;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Воспользуйтесь поисковиком: например, просто указав в запросе сообщение об ошибке (в кавычках), или же произведя поиск по архиву списка рассылки.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Пройдитесь по диалогам настроек программы, прочтите подсказки "Что это?", всплывающие подсказки. Если вы не уверены в каком-либо элементе управления (кнопке, пункте меню), сохраните ваши данные и попробуйте её.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Не будьте ленивы. Если люди видят, что вы даже не пытаетесь логически мыслить, выполнять описанные выше действия, то вряд ли и они будут тратить на вас своё время - это ваши проблемы, а не их.</para
|
|
|
|
|
> </answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Где спрашивать?</para
|
|
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Это может быть форум, <acronym
|
|
|
|
|
>IRC</acronym
|
|
|
|
|
>-канал, список рассылки для пользователей. Пожалуйста, не захламляйте списки рассылки для разработчиков.</para
|
|
|
|
|
></answer
|
|
|
|
|
> </qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Как правильно спрашивать?</para
|
|
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Сформулируйте вопрос так, чтобы он нёс как можно больше информации и был как можно короче, он должен быть вежливым.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&kde; тормозит</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>На это вы не получите полезный ответ, он только будет раздражать тех, кто его прочтёт. Тратьте своё и чужое время с пользой.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>После обновления &kde; (Slackware) с 3.2.3 до 3.3.2 из исходников, он стал работать медленнее — некоторые приложения запускаются около 20 секунд. Я не менял ничего в настройках и пробовал создавать нового пользователя. Поиск в интернете ничего не дал. В чём может быть проблема?</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Это совершенно другой вопрос, в нём сообщается дополнительная информация, говорится о действиях, которые предпринимались самостоятельно.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Не думайте, что ошибка может быть только в самом &kde;. Подумайте, например, что будет, если это окажется вашей ошибкой.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Высказывайтесь чётко и внятно, естественно грамотно. Перечитайте своё сообщение и проверьте его на двусмысленности.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Сообщите всю информацию, которая может относиться к проблеме. Обновляли ли вы аппаратное обеспечение или другие программы, в частности системные библиотеки и ядро? Даже если вы не видите связи в этом, для некоторых она может быть.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Не перефразируйте текст сообщения об ошибке, вставьте точный текст. Если вы спрашиваете на <acronym
|
|
|
|
|
>IRC</acronym
|
|
|
|
|
>-канале, не вставляйте многострочный текст, вместо этого воспользуйтесь соответствующим сервисом, например <ulink url="http://www.rafb.net/paste/"
|
|
|
|
|
>http://www.rafb.net/paste</ulink
|
|
|
|
|
>. Особенные трудности возникают при проблемах, связанных со сбоями. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если проблему решить удалось, благодаря советам или самостоятельно, сообщите об этом. Это поможет людям с такой же проблемой быстро найти ответ.</para
|
|
|
|
|
> </answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Что мне делать, если меня отправили в другое место?</para
|
|
|
|
|
></question>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<answer
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Если вам ответили аббревиатурой <acronym
|
|
|
|
|
>RTFM</acronym
|
|
|
|
|
>, <acronym
|
|
|
|
|
>STFW</acronym
|
|
|
|
|
>, <acronym
|
|
|
|
|
>GIYF</acronym
|
|
|
|
|
> <quote
|
|
|
|
|
>google knows</quote
|
|
|
|
|
>, вероятнее всего, вы не следовали нашим советам. Также, вас могут отправить читать <acronym
|
|
|
|
|
>FAQ</acronym
|
|
|
|
|
> или руководство (справку) к программе, не говорите, <quote
|
|
|
|
|
>Но читать справку очень долго, что, трудно так сказать?</quote
|
|
|
|
|
>. Если вы не можете потратить время даже на прочтение документации (на написание которой тоже ушло время), вряд ли кто-нибудь захочет тратить своё время на вас.</para
|
|
|
|
|
> </answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry
|
|
|
|
|
> </qandaset>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Помните, что вместо ответов на ваши вопросы, некоторые (да, встречаются и такие альтруисты, которые просто любят не вылазить из форума) люди могли бы потратить его с больше пользой, как для себя, так и для open source сообщества. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Конечно, если вы считаете, что вам кто-то обязан отвечать на ваши вопросы, причём мгновенно, купите коробочный дистрибутив &UNIX; и воспользуйтесь их поддержкой.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Уместным будет привести ссылку на перевод документа <ulink url="http://www.citforum.ru/howto/smart-questions-ru.shtml"
|
|
|
|
|
>Как правильно задавать вопросы</ulink
|
|
|
|
|
>, написанного Эриком Рэймондом.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
|
|
|
Local variables:
|
|
|
|
|
mode: xml
|
|
|
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
|
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
|
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
|
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
|
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
|
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
|
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
-->
|