|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
|
|
<!ENTITY kappname "&klipper;">
|
|
|
|
|
<!ENTITY package "tdebase">
|
|
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Руководство пользователя &klipper; </title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
|
|
>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
|
|
|
>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Екатерина</firstname
|
|
|
|
|
><surname
|
|
|
|
|
>Пыжова</surname
|
|
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>haleth@yandex.ru</email
|
|
|
|
|
></address
|
|
|
|
|
></affiliation
|
|
|
|
|
> <contrib
|
|
|
|
|
>Перевод на русский</contrib
|
|
|
|
|
></othercredit
|
|
|
|
|
><othercredit role="translator"
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Олег</firstname
|
|
|
|
|
><surname
|
|
|
|
|
>Баталов</surname
|
|
|
|
|
><affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>olegbatalov@mail.ru</email
|
|
|
|
|
></address
|
|
|
|
|
></affiliation
|
|
|
|
|
><contrib
|
|
|
|
|
>Обновление русского перевода</contrib
|
|
|
|
|
></othercredit
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
|
|
<year
|
|
|
|
|
>2000-2003</year>
|
|
|
|
|
<holder
|
|
|
|
|
>&Philip.Rodrigues;</holder>
|
|
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
|
|
>2005-01-31</date>
|
|
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
|
|
>2.92.00</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&klipper; — утилита &kde; для буфера обмена.</para>
|
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>Klipper</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>tdebase</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>буфер обмена</keyword>
|
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Введение</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&klipper; работает с буфером обмена в среде &kde;. Он сохраняет историю буфера обмена и позволяет вам связывать содержание буфера обмена с действиями приложений. Информацию о проблемах или пожелания направляйте Esben Mose Hansen (адрес см. на сайте <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
|
|
|
|
|
>http://mosehansen.dk/about</ulink
|
|
|
|
|
>).</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-klipper">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Использование &klipper;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="basic-usage">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Основные функции</title>
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
|
|
>Значок &klipper;</screeninfo>
|
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
|
|
<textobject>
|
|
|
|
|
<phrase
|
|
|
|
|
>Значок &klipper;</phrase>
|
|
|
|
|
</textobject>
|
|
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Чтобы показать историю буфера обмена, щёлкните на пиктограмме &klipper; в системном лотке &kde;, либо нажмите <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
|
|
|
>V</keycap
|
|
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
|
|
>. Предыдущие элементы буфера обмена показаны в верхней части появившегося контекстного меню. Выбор одного из них копирует элементов буфер обмена, откуда он может быть вставлен в любое приложение &kde; или XWindow обычным способом.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>В хронологии буфера обмена можно выполнять поиск, открыв &klipper; и введя запрос. Результаты будут показаны вместе с вводом. В меню &klipper; поддерживаются горячие клавиши: нажмите &Alt; и соответствующую букву. Например, чтобы очистить хронологию буфера обмена, когда открыто меню &klipper;, нажмите <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
|
|
|
>L</keycap
|
|
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Для удаления &klipper; нажмите правой кнопкой мыши по его значку в системном лотке и выберите в появившемся меню <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Выход</guimenuitem
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="actions">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Действия</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&klipper; может выполнять над содержимым буфера некоторые действия, в зависимости от того, совпадают ли они с определённым регулярным выражением. Например, любая запись в буфере, начинающаяся с <quote
|
|
|
|
|
>http://</quote
|
|
|
|
|
> может быть передана &Netscape; или &konqueror; как &URL;, который можно открыть.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Чтобы использовать эту возможность, скопируйте &URL; или название файла в буфер обмена. Если в списке &klipper; есть подходящее регулярное выражение, появится меню, содержащее все доступные действия (например, открыть &URL; в &konqueror; или в &Netscape;). С помощью мышки или клавиатуры выберите нужный пункт, и &klipper; запустит выбранную программу, открыв указанный в буфере обмена адрес.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы не хотите выполнять с буфером обмена никакие действия, выберите <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Ничего</guimenuitem
|
|
|
|
|
> в контекстном меню чтобы вернуться к тому, что вы делали до этого. Если вы покинете меню, оно исчезнет, позволив продолжать вашу работу. В диалоге <guilabel
|
|
|
|
|
>Настроить Klipper...</guilabel
|
|
|
|
|
> вы можете изменить время, в течении которого меню присутствует на экране. На вкладке <guilabel
|
|
|
|
|
>Общие</guilabel
|
|
|
|
|
> параметр <guilabel
|
|
|
|
|
>Задержка впадающих меню</guilabel
|
|
|
|
|
> контролирует время показа меню.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Действия могут быть полностью отключены щелчком на пиктограмме &klipper; и выбором пункта меню <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Включить действия</guimenuitem
|
|
|
|
|
>, либо нажатием <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
|
|
|
>X</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Содержимое буфера обмена, соответствующее регулярному выражению, может быть изменено перед выполнением действия над ним. Выберите <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Изменить и обработать позже</guimenuitem
|
|
|
|
|
> в контекстном меню &klipper;, и вы сможете изменить содержимое буфера обмена в появившемся диалоге перед нажатием кнопки <guibutton
|
|
|
|
|
>OK</guibutton
|
|
|
|
|
> для запуска соответствующего действия.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Комбинация <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
|
|
|
>R</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> показывает меню для повторения последнего действия &klipper;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="clipboard-modes">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Работа с буфером обмена</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="clipboard-modes-general">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Общие</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&klipper; может использоваться для настройки поведения буфера обмена и выделения в &kde;. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>&X-Window; использует два отдельных буфера: <quote
|
|
|
|
|
>выделения</quote
|
|
|
|
|
> и <quote
|
|
|
|
|
>буфер обмена</quote
|
|
|
|
|
>. Текст помещается в буфер выделения просто при его выделении, и может быть вставлен с помощью средней кнопки мыши. В буфер обмена текст должен быть явно помещён выделением его и нажатием <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>X</keycap
|
|
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
|
|
> или <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
|
|
>. Текст из буфера обмена может быть вставлен с помощью <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
|
|
>V</keycap
|
|
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
|
|
> или выбором в пункта меню <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Правка</guimenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
> Вставить</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The
|
|
|
|
|
first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is
|
|
|
|
|
inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally
|
|
|
|
|
<keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>X</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> and
|
|
|
|
|
<keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
> respectively)
|
|
|
|
|
function, and the application's paste (or generally
|
|
|
|
|
<keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>V</keycap
|
|
|
|
|
></keycombo
|
|
|
|
|
>) function pastes the
|
|
|
|
|
contents of this clipboard.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text
|
|
|
|
|
is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton
|
|
|
|
|
>middle</mousebutton
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
mouse button pastes the
|
|
|
|
|
contents of this clipboard.
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="changing-clipboard-modes">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Изменение поведения выделения/буфера обмена</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Чтобы изменить поведение выделения/буфера обмена, выберите <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить Klipper...</guimenuitem
|
|
|
|
|
> в контекстном меню &klipper;, и в появившемся диалоге выберите вкладку <guilabel
|
|
|
|
|
>Общие</guilabel
|
|
|
|
|
>. Установка параметра <guilabel
|
|
|
|
|
>Разделить буфер обмена и выделения</guilabel
|
|
|
|
|
> делает функции буфера обмена и выделения отдельными буферами, как описано ранее. Установка этого параметра и <guilabel
|
|
|
|
|
>Игнорировать выделение</guilabel
|
|
|
|
|
> предотвратит включение содержимого выделений в историю буфера обмена и выполнение над ними действий. Установка <guilabel
|
|
|
|
|
>Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения</guilabel
|
|
|
|
|
> будет синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения. Это означает что выделенный текст может быть вставлен с помощью <mousebutton
|
|
|
|
|
>средней</mousebutton
|
|
|
|
|
> кнопки мыши или комбинацией клавиш <keycombo
|
|
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
|
|
>V</keycap
|
|
|
|
|
> </keycombo
|
|
|
|
|
> аналогично вставке текста из буфера обмена. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- The
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Synchronize contents of the clipboard and the
|
|
|
|
|
selection</guilabel
|
|
|
|
|
> check box determines the clipboard mode. If the box is
|
|
|
|
|
selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the
|
|
|
|
|
&Windows;/&Mac; mode is used. -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="preferences">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Настройка Klipper</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="viewing-options">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Диалог настройки</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Для просмотра или изменения параметров &klipper;, откройте контекстное меню &klipper;, и выберите <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Настроить Klipper...</guimenuitem
|
|
|
|
|
>. Появится диалог настройки &klipper;. Его содержание описано ниже.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="general-tab">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Общие</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Открывать меню на месте указателя мыши</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Установить появление контекстного меню &klipper; в позиции курсора мыши, вместо установленной по умолчанию позиции у панели &kde;. Будет полезно, если вы используете мышь чаще, чем клавиатуру.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Сохранять содержимое буфера обмена при выходе</guilabel
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Если параметр установлен, история буфера обмена будет сохранена при выходе из &klipper;, позволяя использовать её при следующем запуске &klipper;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Удалить пробелы при выполнении действий</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Если параметр установлен, любые пробелы (пробелы, табуляция, &etc;) в начале и конце содержимого буфера обмена будут удалены перед обработкой его в приложении. Это полезно, например, если буфер обмена содержит &URL; с пробелами, поскольку его открытие в браузере вызовет ошибку.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Повторить действия для элемента, выбранного из списка</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Если этот флажок установлен, при выборе элемента из списка истории &klipper; покажет действия для этого элемента (если они, конечно, есть).</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Не допускать пустого буфера обмена</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Если установлен, буфер обмена никогда не будет пустым: &klipper; будет вставлять самый последний элемент из истории вместо того чтобы позволяет ему быть пустым.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Игнорировать выделение</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Синхронизировать содержимое буфера обмена и выделения</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Разделить буфер обмена и выделение</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Устанавливает поведение буфера обмена. Смотрите <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Задержка выпадающих меню</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Устанавливает время, в течение которого всплывающее меню будет показываться, если вы ничего с ним не делаете.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
><term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Размер истории буфера обмена</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Устанавливает количество записей, которое сохраняется в истории буфера обмена.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="actions-tab">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Действия</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Редактирование выражений/действий</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Во вкладке <guilabel
|
|
|
|
|
>Действия</guilabel
|
|
|
|
|
>, дважды щёлкните на регулярном выражении или действии, которые хотите изменить. Появится диалог, в котором текст может быть изменён, как вам необходимо. Убедитесь что вы нажали <keysym
|
|
|
|
|
>Enter</keysym
|
|
|
|
|
> когда закончите.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Добавление выражений/действий</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Нажмите кнопку <guibutton
|
|
|
|
|
>Добавить действие</guibutton
|
|
|
|
|
>, чтобы добавить в &klipper; регулярное выражение для сравнения. &klipper; использует &Qt; <classname
|
|
|
|
|
>QRegExp</classname
|
|
|
|
|
>, понимающий большинство регулярных выражений в той форме, в которой вы используете их в <application
|
|
|
|
|
>grep</application
|
|
|
|
|
> или <application
|
|
|
|
|
>egrep</application
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Вы можете добавить описание к регулярному выражению (⪚ <quote
|
|
|
|
|
>HTTP URL</quote
|
|
|
|
|
>), щёлкнув <mousebutton
|
|
|
|
|
>левой</mousebutton
|
|
|
|
|
> кнопкой мыши на столбце <guilabel
|
|
|
|
|
>Описание</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Подробная информация об использовании регулярных выражений <classname
|
|
|
|
|
>QRegExp</classname
|
|
|
|
|
>: <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details"
|
|
|
|
|
>http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink
|
|
|
|
|
>. Обратите внимание, что &klipper; не поддерживает режим масок, описанный на этой странице.</para
|
|
|
|
|
></note
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Измените регулярное выражение, как описано выше. Чтобы добавить команду для исполнения, щёлкните <mousebutton
|
|
|
|
|
>правой</mousebutton
|
|
|
|
|
> кнопкой мыши, выберите <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Добавить команду</guimenuitem
|
|
|
|
|
> и измените команду, которая появилась в дереве под этим регулярным выражением.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Заметьте, что <token
|
|
|
|
|
>%s</token
|
|
|
|
|
> в командной строке заменяется содержимым буфера обмена, например, если определение вашей команды выглядит как <userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>kedit</command
|
|
|
|
|
> <token
|
|
|
|
|
>%s</token
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
>, а в буфере обмена находится <filename
|
|
|
|
|
>/home/phil/textfile</filename
|
|
|
|
|
>, будет выполнена команда <userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>kedit</command
|
|
|
|
|
> <filename
|
|
|
|
|
>/home/phil/textfile</filename
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
>. Чтобы ввести в командной строке <token
|
|
|
|
|
>%s</token
|
|
|
|
|
>, предварите его обратной наклонной чертой вот так: <userinput
|
|
|
|
|
>\%s</userinput
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
><term
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>Дополнительно...</guibutton
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Вызывает окно <guilabel
|
|
|
|
|
>Отключить действия для окон класса WM_CLASS</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Некоторые программы, такие как &konqueror;, используют буфер обмена внутри себя. Если ненужные меню &klipper; всплывают всякий раз, когда вы используете определённое приложение, сделайте следующее: </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Откройте приложение.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>В терминале, выполните <userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>xprop</command
|
|
|
|
|
> | <command
|
|
|
|
|
>grep</command
|
|
|
|
|
> <parameter
|
|
|
|
|
>WM_CLASS</parameter
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
> и затем щёлкните в окне выполняющегося приложения.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Первая строка после знаков =, является той, которую необходимо ввести.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>После добавления WM_CLASS для окон этого приложения не будет больше производиться никаких действий.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="shortcuts-tab">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Параметры комбинаций клавиш</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Эта вкладка позволит вам изменить комбинации клавиш для доступа к функциям &klipper;. Комбинации могут находиться в одном из трёх режимов:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Нет</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>К выбранному действию нельзя получить доступ непосредственно с клавиатуры.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>По умолчанию</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Выбранное действие использует комбинации клавиш &klipper; по умолчанию. Это комбинации, использовавшиеся в этом руководстве.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>По выбору</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Выбранному действию назначены установленные вами комбинации клавиш.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Чтобы назначить выбранному действию комбинацию клавиш, щёлкните по изображению клавиши в нижнем правом углу экрана и затем нажмите нужные клавиши на клавиатуре, как для любого приложения &kde;. </para
|
|
|
|
|
> </listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Авторские права и лицензирование</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&klipper; </para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>(c) 1998 Авторские права на программу:Эндрю Стэнли-Джонс (Andrew Stanley-Jones) <email
|
|
|
|
|
>asj@cban.com</email
|
|
|
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Авторское право на программу 1998-2000 &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Текущий разработчик - Esben Mose Hansen. Зайдите на сайт <ulink url="http://mosehansen.dk/about"
|
|
|
|
|
>http://mosehansen.dk/about</ulink
|
|
|
|
|
>. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Авторское право на документацию: 2000-2003, 2005 &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
|
|
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Установка</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-klipper">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Как получить &klipper;</title>
|
|
|
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Компиляция и установка</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&klipper; должен компилироваться и устанавливаться совместно с пакетом tdebase, и появиться в вашей панели &kde; (&kicker;) когда вы запускаете &kde; 3. Если он не появляется, вы можете запустить его вручную выбрав <menuchoice
|
|
|
|
|
><guimenu
|
|
|
|
|
>Меню панели</guimenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Добавить</guisubmenu
|
|
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
|
|
>Аплет</guisubmenu
|
|
|
|
|
><guimenuitem
|
|
|
|
|
>Klipper</guimenuitem
|
|
|
|
|
> </menuchoice
|
|
|
|
|
> в контекстном меню &kicker;, панели &kde;.</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
|
|
<screeninfo
|
|
|
|
|
>Пиктограмма &klipper;</screeninfo>
|
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
|
|
<textobject>
|
|
|
|
|
<phrase
|
|
|
|
|
>Аплет экрана</phrase>
|
|
|
|
|
</textobject>
|
|
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Remove
|
|
|
|
|
Klipper</guimenuitem
|
|
|
|
|
> from the context menu (accessed by left-clicking the
|
|
|
|
|
small handle to the left of the &klipper; icon).</para>
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>To disable this, simply remove the file
|
|
|
|
|
<filename
|
|
|
|
|
>$<envar
|
|
|
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
|
|
|
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
|
|
|
|
|
or create a file <filename
|
|
|
|
|
>$<envar
|
|
|
|
|
>HOME</envar
|
|
|
|
|
>/share/autostart/klipper.desktop</filename>
|
|
|
|
|
with the following contents:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<programlisting
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
[Desktop Entry]
|
|
|
|
|
Hidden=true
|
|
|
|
|
</programlisting>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The latter will keep the system installation intact and only prevent
|
|
|
|
|
&klipper; being started for you, without affecting other users.
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
|
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
|
|
|
sgml-indent-step: 0
|
|
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|