You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdebase/userguide/under-the-hood.docbook

637 lines
28 KiB

<chapter id="tinkering-under-the-hood">
<!-- Uncomment the <*info
> below and add your name to be -->
<!-- credited for writing this section. -->
<!--
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author>
<firstname
>Your First Name here</firstname>
<surname
>Your Surname here </surname>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-->
<title
>Тонкая настройка &kde;</title>
<sect1 id="hand-editing-config-files">
<sect1info>
<author
><personname
> <firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Goutte</surname
> </personname
> <email
>goutte@kde.org</email
> </author>
</sect1info>
<title
>Ручное редактирование файлов конфигурации</title>
<sect2 id="hand-editing-intro">
<title
>Введение</title>
<para
>Файлы конфигурации &kde; можно редактировать любым текстовым редактором, например, &kate;, так как они - обычные текстовые файлы.</para>
<para
>Пример файла:</para>
<programlisting
>[General]
AutoSave=1
LastFile=/var/tmp/test.txt</programlisting>
<para
>Пользовательские параметры хранятся в каталоге <filename class="directory"
>.kde/share/config</filename
> (замените <filename
>.kde</filename
> на значение переменной $<envar
>KDEHOME</envar
> в вашей системе), общесистемные - в подкаталоге <filename class="directory"
>share/config</filename
> корневого каталога &kde;. (Для того чтобы узнать путь к этому каталогу, выполните <command
>kde-config --prefix</command
>.) Имена файлов обычно заканчиваются символами rc (без точки), например, <filename
>kopeterc</filename
>.</para>
<warning
><para
>При редактировании файлов конфигурации вручную стабильность &kde; может быть нарушена, так как большинство приложений не проверяет правильность параметров при чтении.</para
></warning>
</sect2>
<sect2 id="hand-editing-backups">
<title
>Резервные копии</title>
<para
>Создавайте резервные копии файлов перед тем, как их изменять. Резервные копии лучше всего хранить вне подкаталога <filename class="directory"
>.kde</filename
> (или другого каталога, на который указывает $<envar
>KDEHOME</envar
>). Резервные копии могут помочь вам и в случае системного сбоя &kde;, уничтожившего важные файлы конфигурации (например, файл конфигурации &kmail; - <filename
>kmailrc</filename
>). (Такие сбои не должны случаться, но они всё-таки случаются.)</para>
</sect2>
<sect2 id="hand-editing">
<title
>Редактирование</title>
<para
>Зачем вообще может понадобиться изменять файлы конфигурации? Во-первых, это необходимо при переводе системы в режим KIOSK. Разработчик приложения может попросить вас добавить параметр, чтобы помочь ему решить проблему с программой. Возможно, вы захотите устранить затруднения в работе с системой, не удаляя весь каталог <filename class="directory"
>.kde</filename
>. Наконец, таким способом можно узнать больше о &kde;.</para>
<para
>В любом из этих случаев вам может понадобиться вручную отредактировать файл конфигурации.</para>
<para
>Приступая к редактированию, убедитесь, что приложение, которое использует файл, не запущено. Если это один из системных файлов конфигурации, редактируйте его, не запуская &kde;.</para>
<para
>Готовы? Теперь сделайте резервную копию файла (надеюсь, вы об этом не забыли?), запустите ваш любимый редактор (предположим, это &kate;) и откройте файл (убедитесь, что используется кодировка UTF-8, &kate; отображает её как <quote
>utf8</quote
>).</para>
<para
>Перед вами файл вида</para>
<programlisting
>[Имя_группы]
Ключ1=Значение1
Ключ2=Значение2
Ключ3=Значение3</programlisting>
<para
>Теперь отредактируйте его (будьте внимательны!) и сохраните (в кодировке <acronym
>UTF-8</acronym
>).</para>
<para
>Теперь проверьте, как работает приложение. Если его поведение вас не устраивает, закройте его и восстановите файл конфигурации из резервной копии.</para>
<itemizedlist>
<title
>Связанная информация</title>
<listitem
><para
><xref linkend="kde-for-administrators"/> включает информацию о структуре каталогов &kde;. Это поможет вам найти файл, который вы хотите отредактировать.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="scripting-the-desktop">
<title
>Создание сценариев</title>
<para
>&kde; использует мощный механизм взаимодействия между процессами - &DCOP;, Desktop COmmunication Protocol. С помощью &DCOP; вы можете управлять &kde; из командной строки или с помощью сценария, написанного на вашем любимом интерпретируемом языке. Также вы можете получать информацию от приложений &kde;, например, несколько мультимедийных проигрывателей &kde; могут возвращать информацию о текущем файле.</para>
<para
>Каждое приложение &kde; включает не менее одного <firstterm
>интерфейса</firstterm
> &DCOP;, который, в свою очередь, содержит методы (или функции, как вам угодно), которые могут быть вызваны другими приложениями. Если вы собираетесь использовать &DCOP;, в первую очередь следует найти функцию, с помощью которой вы можете выполнить свою задачу. Самый простой способ узнать доступные методы &DCOP; - использовать программу <application
>kdcop</application
>.</para>
<para
>Запустите <application
>kdcop</application
> из &konsole; или через окно запуска программ (выводится по <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
> </keycombo
>). В окне <application
>kdcop</application
> в виде дерева показываются запущенные в данный момент приложения, которые предоставляют интерфейсы &DCOP;. Для того чтобы найти нужную функцию, иногда приходится поискать по этому дереву, однако запомните, что интерфейс, отмеченный <quote
>(по умолчанию)</quote
>, обычно содержит наиболее часто используемые функции.</para>
<para
>Для того чтобы выяснить, делает ли функция то, что вы от неё ожидаете, щёлкните дважды на пункте <guilabel
>setColor</guilabel
>. Для того чтобы установить цвет (переменная <varname
>c</varname
>), щёлкните на кнопке выбора цвета и укажите требуемый цвет. Если вы хотите, чтобы цвет был основным, установите флажок. Нажмите ОК, и будет установлен новый цвет фона.</para>
<para
>Для того чтобы обратиться к методу &DCOP;, используя ваш любимый интерпретируемый язык, вы можете употреблять связки &DCOP;, если они доступны в модуле tdebindings, или использовать приложение <command
>dcop</command
>. Для простых вызовов достаточно <command
>dcop</command
>. Для того чтобы вызвать метод &DCOP; из командной строки, мы должны указать приложение, интерфейс, которому принадлежит функция, её имя и аргументы. Форма вызова зависит от оболочки.</para>
<para
>Мы указываем данные в порядке приложение-интерфейс-метод-аргументы (аргументы в том порядке, в котором они отображаются в <application
>kdcop</application
>. Программа <command
>dcop</command
> имеет множество опций: см. <userinput
><command
>dcop</command
> <option
>--help</option
></userinput
>.</para>
<para
>От теории перейдём к практике:</para>
<example>
<title
>Сценарий изменения цвета фона с помощью функций &DCOP;</title>
<para
>Мы создадим простой сценарий на Perl, использующий функции <command
>dcop</command
>. Он будет циклически изменять цвет фона рабочего стола (в порядке спектра).</para>
<para
>Сначала с помощью <application
>kdcop</application
> найдём подходящий метод. В этом примере мы опустим описание процесса поиска: нам требуется метод <menuchoice
><guimenu
>kdesktop</guimenu
><guisubmenu
>KBackgroundIface</guisubmenu
><guimenuitem
>setColor</guimenuitem
> </menuchoice
>. Аргументы и тип возвращаемого значения функции отображаются в соответствии с синтаксисом C++. Аргументы функции <methodname
>setColor</methodname
>: цвет (переменная <varname
>c</varname
>) - задаёт новый цвет фона, и двоичная переменная, <varname
>isColorA</varname
>, которая указывает, является цвет основным или вторичным (имеет значение, если фон формируется из 2-х цветов, т. е. используется градиент).</para>
<para
>Вызов метода <methodname
>setColor</methodname
> производится так: <screen
><prompt
>%</prompt
> <userinput
><command
>dcop</command
> kdesktop KBackgroundIface setColor '#ffffff' false</userinput
>
</screen>
</para>
<para
>Значение RGB для цвета указывается в 16-ричной форме, как в &HTML;. Обратите внимание, что значение заключается в одинарные кавычки, чтобы оболочка правильно обработала символ <token
>#</token
>.</para>
<para
>Для того чтобы узнать значение RGB для какого-либо цвета, откройте любой диалог выбора цвета в приложении &kde; (например, в Центре управления - <menuchoice
><guimenu
>Внешний вид и темы</guimenu
><guimenuitem
>Цвета</guimenuitem
></menuchoice
>) и выберите желаемый цвет. Значение RGB отобразится в поле <guilabel
>HTML</guilabel
>.</para>
<para
>Больше &DCOP; применять не потребуется, можно перейти к созданию сценария. Вот пример реализации (не самый аккуратный): <programlisting
><![CDATA[
$min=49; # Минимальное значение интенсивности красной, зелёной или синей составляющей цвета
$max=174; # Максимальное значение интенсивности красной, зелёной или синей составляющей цвета
$step=5; # На эту величину значение будет изменяться на каждом шаге
$sleeptime=15; # Пауза между изменениями цвета
@start = ($max, $min, $min);
@colour = @start;
while (1) {
foreach (0..5) {
my $which = $_ % 3; # Какой цвет (красный, зелёный или синий) изменять
my $updown = $_ % 2; # Увеличивать или уменьшать интенсивность
do {
if ($updown == 0) { $colour[$which]+=$step; }
if ($updown == 1) { $colour[$which]-=$step; }
my $dcopcall=sprintf "dcop kdesktop KBackgroundIface setColor '#%x%x%x' true\n", @colour;
system($dcopcall);
sleep $sleeptime;
} while (($colour[$which]
>= $min) and ($colour[$which] <= $max));
}
}
]]>
</programlisting>
</para>
<para
>Запустите сценарий без аргументов, и он будет циклически изменять цвет фона рабочего стола в заданном порядке, пока не будет остановлен. <foreignphrase
>Вот, собственно, и всё</foreignphrase
>!</para>
</example>
<para
>Конечно, вы можете создавать сценарии, использующие &DCOP;, не только на Perl; если вы предпочитаете сценарии оболочки - пожалуйста:</para>
<example>
<title
>Установка фона через Интернет</title>
<para
>Следующий сценарий скачивает основной рисунок комикса <quote
>User Friendly</quote
> и устанавливает его в качестве фона рабочего стола. Сценарий использует общедоступные инструменты и функции &DCOP;.</para>
<programlisting
><![CDATA[
#!/bin/sh
COMICURL=`wget -qO - http://www.userfriendly.org/static/index.html | \
grep Latest | sed -e "s,.*SRC=\",," -e "s,\"
>.*,,"`
TMPFILE=`mktemp /tmp/$0.XXXXXX` || exit 1
wget -q -O $TMPFILE $COMICURL
dcop kdesktop KBackgroundIface setWallpaper $TMPFILE 1
]]>
</programlisting>
<para
>Первая строка сценария (после #!/bin/sh) с помощью <command
>wget</command
> и регулярных выражений получает адрес рисунка из основной &HTML;-страницы ресурса. Вторая и третья скачивают рисунок и, наконец, функция <command
>dcop</command
> помещает рисунок на рабочий стол.</para>
</example>
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
> -->
</sect1>
<sect1 id="adding-extra-keys">
<title
>Добавление дополнительных комбинаций клавиш в &kde;</title>
<para
>На многих современных клавиатурах есть дополнительные клавиши, которые по умолчанию не используются.</para>
<para
>Клавиши мультимедийных функций обычно генерируют сигнал и могут быть использованы в комбинациях так же, как и обычные. Однако некоторые клавиши не обнаруживаются, поэтому бесполезно пытаться включить их в комбинации.</para>
<para
>Например, некоторые ноутбуки IBM рядом с клавишами "влево"-"вправо" имеют дополнительные клавиши, которые выглядят как <guiicon
>page left</guiicon
> и <guiicon
>page right</guiicon
>.</para>
<procedure>
<step
><para
>Для того чтобы узнать код клавиш, используйте <command
>xev</command
>. В указанном примере это 233 и 234. </para
></step>
<step
><para
>Выберите символы, которые будут соответствовать клавишам. Многие символы по умолчанию не используются, так что выбор есть. Список находится в файле <filename
>/usr/X11R6/include/X11/keysymdef.h</filename
> (или его эквиваленте в вашей системе).</para
></step>
<step
><para
>В домашнем каталоге создайте файл <filename
>.Xmodmap</filename
> и добавьте в него следующие строки:</para>
<screen
>keycode 233 = Next_Virtual_Screen
keycode 234 = Prev_Virtual_Screen</screen>
</step>
<step
><para
>Выполните команду <userinput
><command
>xmodmap</command
> <filename
>~/.Xmodmap</filename
></userinput
></para
></step>
</procedure>
<para
>Теперь программа <command
>xev</command
> при нажатии этих клавиш должна отображать символы, которые вы с ними связали. Вы можете использовать эти клавиши в комбинациях.</para>
<itemizedlist>
<title
>Связанная информация</title>
<listitem
><para
>Для того чтобы прочитать руководство <command
>xev</command
>, введите <userinput
>man:/xev</userinput
> в строке адреса окна &konqueror; или <userinput
><command
>man</command
> xev</userinput
> - в окне терминала.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="keys-for-scripts">
<title
>Добавление комбинаций клавиш для новых действий</title>
<para
>Вы можете назначить комбинации клавиш для большей части действий в приложениях и на рабочем столе. Вы можете сделать это, даже если добавили это действие сами, и оно не доступно стандартными способами.</para>
<para
>В одном из примеров мы совместим материал из двух предыдущих разделов с помощью клавиш, которые мы рассматривали в секции <xref linkend="adding-extra-keys"/>, будет осуществляться переход к следующему и предыдущему рабочему столу. Для этого нам потребуются две функции DCOP (последний рассматривается в разделе <xref linkend="scripting-the-desktop"/>).</para>
<para
>Это достигается следующим образом:</para>
<procedure>
<step>
<para
>Откройте Центр управления KDE, в секции <guilabel
>Региональные и специальные возможности</guilabel
> выберите <guilabel
>Действия</guilabel
>.</para>
</step>
<step>
<para
>Нажмите кнопку <guibutton
>Создать действие</guibutton
></para>
</step>
<step>
<para
>Присвойте ему имя, например, <userinput
>Следующий рабочий стол</userinput
></para>
</step>
<step>
<para
>Выберите <guilabel
>тип действия</guilabel
>: <guilabel
>Комбинация клавиш -> Команда/URL (простой)</guilabel
></para>
</step>
<step>
<para
>Перейдите на закладку <guilabel
>Комбинации клавиш</guilabel
>, щёлкните на кнопке и нажмите клавиши, которые хотите использовать. В нашем примере это клавиша <guiicon
>Next Page</guiicon
>. В поле будет отображаться символ <keysym
>Next_Virtual_Screen</keysym
>.</para>
</step>
<step>
<para
>На закладке <guilabel
>Параметры команды/URL</guilabel
> введите команду <userinput
><command
>dcop twin default nextDesktop</command
></userinput
></para>
</step>
</procedure>
<para
>Повторите эти действия для клавиши <keysym
>Prev_Virtual_Screen</keysym
> (укажите команду <userinput
><command
>dcop twin default previousDesktop</command
></userinput
>).</para>
<para
>Теперь при нажатии клавиш <keysym
>Prev_Virtual_Screen</keysym
> и <keysym
>Next_Virtual_Screen</keysym
> вы будете переходить к предыдущему и следующему виртуальному рабочему столу соответственно.</para>
<para
>Вы можете связать любую свободную клавишу с любым свободным действием.</para>
<itemizedlist>
<title
>Связанная информация</title
>
<listitem
><para
>Для того чтобы просмотреть документацию <application
>KHotKeys</application
>, выберите этот раздел в &khelpcenter; или введите <userinput
>help:/khotkeys</userinput
> в строке адреса окна &konqueror;.</para
></listitem
>
<listitem
><para
><xref linkend="adding-extra-keys"/></para
></listitem>
<listitem
><para
><xref linkend="scripting-the-desktop"/></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="kdebugdialog">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Adriaan</firstname
> <surname
>de Groot</surname
> </personname
> <email
>groot@kde.org</email
> </author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>&kdebugdialog; - настройка вывода отладочной информации &kde;</title>
<sect2 id="kdebugdialog-basic-usage">
<title
>Основы использования</title>
<para
>&kdebugdialog; по умолчанию не указан в &kmenu;. Для того чтобы запустить его, введите команду <userinput
><command
>kdebugdialog</command
></userinput
> в окне терминала или окне запуска программ. Программа выведет список различных областей отладочной информации. Для того чтобы включить/выключить вывод отладочной информации соответствующих частей &kde;, установите/снимите флажок рядом с названием.</para>
<para
>Список областей отладки отсортирован по номерам, а не по алфавиту, поэтому kio (127) идёт перед artskde (400). Максимальный номер - около 200000, но областей всего 400. Для того чтобы найти требуемую, вам не придётся листать весь список: укажите в поле ввода в верхней части окна часть названия области, и в списке будут отображаться только те области, названия которых содержат указанную строку. Например, если вы введёте <userinput
>k</userinput
>, список уменьшится ненамного, но если вы введёте <userinput
>kont</userinput
>, в списке останется только пункт &kontact;. Используя кнопки <guibutton
>Выбрать всё</guibutton
> и <guibutton
>Отменить весь выбор</guibutton
>, вы можете заставить &kde; выдавать как огромное количество отладочной информации, так и очень небольшое.</para>
</sect2>
<sect2 id="kdebugdialog-fullmode">
<title
>Полный режим KDebugDialog</title>
<!-- this text partly taken from the kdebugdialog handbook -->
<para
>В полном режиме (команда kdebugdialog --fullmode) доступны те же области отладки, что и в обычном режиме, но теперь вы выбираете настраиваемую область из выпадающего списка и настраиваете каждую из них отдельно. Вы можете указать, куда будут выводиться сообщения следующих типов: Информация, Предупреждение, Ошибка и Критическая ошибка. </para>
<para
>В файл (вы должны будете указать имя). Файл будет создан в вашем домашнем каталоге.</para>
<para
>Вывод окна с сообщением. Каждое отладочное сообщение отображается в диалоговом окне. Нажмите <guibutton
>ОК</guibutton
>, чтобы приложение, отправившее сообщение, продолжило работу.</para>
<para
>Вывод в оболочку (значение по умолчанию). Сообщения отправляются в поток stderr, и будут либо отображены в окне оболочки, из которого приложение было запущено, либо дописаны в файл <filename
>.xsession-errors</filename
>.</para>
<para
>Запись в журнал системных сообщений. Сообщение отправляется процессу syslog, который производит дальнейшую обработку.</para>
<para
>Ничего. Вывод сообщения подавляется.</para>
<para
>Для критических ошибок не следует выбирать значение Ничего или Журнал системных сообщений, так как в обоих случаях вы, скорее всего, не увидите сообщение, а процесс приложения просто будет остановлен по неизвестной причине. Будет процесс остановлен при критической ошибке или нет, определяет флажок <guilabel
>Отмена при фатальных ошибках</guilabel
>, который по умолчанию установлен &mdash; но критическая ошибка и так почти всегда означает остановку приложения (в результате сбоя).</para>
<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->