You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/docs/tdebase/konqueror/browser.docbook

688 lines
23 KiB

<chapter id="browser">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Pamela.Roberts;</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Asserhäll</surname
> <affiliation
><address
><email
>stefan.asserhall@comhem.se</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Översättare</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2003-11-05</date
> <releaseinfo
>3.2</releaseinfo
> </chapterinfo>
<title
>Webbläsaren &konqueror;</title>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata format="PNG" fileref="konqorg.png"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Bläddra till www.konqueror.org</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
<sect1 id="conn-inet">
<title
>Ansluta till Internet</title>
<para
>När du väl är ansluten till Internet, kan du använda &konqueror; för utforska webben precis lika lätt som du kan använda den för att hantera dina lokala filer. Skriv bara in en webbadress i platsverktygsradens fönster, tryck på returtangenten och du är på väg!</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Om du använder en uppringd modemförbindelse, använder du &kppp; eller ett liknande uppringningsprogram för att göra anslutningen.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Om din dator är ansluten till ett lokalt nätverk (<acronym
>LAN</acronym
>) som ger dig en proxyanslutning till Internet måste du ställa in &konqueror; för proxyanslutningen. Det kan göras på sidan <guilabel
>Proxy</guilabel
> i dialogrutan <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Om du är tursam nog att ha en snabb kabelanslutning, så tillhandahåller troligen din leverantör ett externt kabelmodem som behöver en Ethernet-anslutning till din dator. Tyvärr beror detaljerna när det gäller att upprätta förbindelsen på leverantören och i viss utsträckning på vilken Linux- eller &UNIX;-distribution du använder. Vissa Internetleverantörer ansluter sina kunder till Internet via en proxyserver. Om detta är fallet måste du ställa in &konqueror; för att använda den. Det kan vara lönt att söka efter hjälp i arkivet för e-postlistan för din leverantörs användargrupp.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note
><para
>Ett felmeddelande som <errorname
>Okänd värddator</errorname
> betyder oftast att &konqueror; inte kan hitta en anslutning till Internet eller att du har skrivit in en felaktig webbadress.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="surf">
<title
>Surfa och söka</title>
<para
>När du väl har en anslutning till Internet, kan du surfa med &konqueror; precis på samma sätt som med vilken annan webbläsare som helst.</para>
<para
>Skriv in en webbadress i platsverktygsraden, tryck på returtangenten eller <mousebutton
>vänster</mousebutton
>klicka på knappen <guibutton
>Gå</guibutton
> i högra kanten av platsverktygsraden, så laddar &konqueror; ner och visar sidan. Om du tidigare har besökt sidan, kan &konqueror;s <link linkend="path-complete"
>automatiska textkomplettering</link
> hjälpa dig skriva in webbadressen andra gången, eller så kan du titta igenom sidan <guilabel
>Historik</guilabel
> i <link linkend="sidebar"
>navigeringspanelen</link
>. Om du vill använda en av webbens söktjänster, kan &konqueror;s <link linkend="enhanced-browsing"
>Webbgenvägar</link
> förenkla det.</para>
<para
><mousebutton
>Vänster</mousebutton
>klicka på en länk på sidan för att gå dit.</para>
<para
>För att öppna en länk i en ny instans av &konqueror;, och lämna den gamla sidan synlig, klicka med mittenknappen på länken eller högerklicka på den och välj alternativet <guimenuitem
>Öppna i nytt fönster</guimenuitem
>. Som ett alternativ kanske du vill använda <guimenuitem
>Öppna under ny flik</guimenuitem
>. <link linkend="tabbrowse"
>Webbläsning med flikar</link
> låter dig ha ett antal sidor i ett &konqueror;-fönster och snabbt byta mellan dem med ett enda musklick.</para>
<para
>Du skulle också kunna välja flervyläget med <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> eller menyradens val <menuchoice
><guimenu
>Fönster</guimenu
> <guimenuitem
>Dela vyn vänster/höger</guimenuitem
></menuchoice
>, som låter dig se olika sidor samtidigt. Det här kan vara användbart om du tittar på en komplicerad uppsättning <acronym
>HTML</acronym
>-sidor, men försäkra dig om att den lilla rutan i nedre högra hörnet är tom när du gör det här.</para>
<para
>För att gå tillbaka till den föregående sidan använd snabbtangenten <keycombo action="simul"
>&Alt; <keysym
>Vänsterpil</keysym
></keycombo
> på verktygsraden, eller menyradens val <menuchoice
><guimenu
>Gå</guimenu
><guimenuitem
>Tillbaka</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>På liknande sätt, när du väl har gått tillbaka, kan du gå framåt genom att använda <keycombo action="simul"
>&Alt;<keysym
>Högerpil</keysym
></keycombo
>, knappen <guibutton
>Framåt</guibutton
>, eller menyradens val <menuchoice
><guimenu
>Gå</guimenu
> <guimenuitem
>Framåt</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Om du vill stoppa nerladdningen av någon anledning använd då <keycap
>Esc</keycap
>-tangenten, verktygsradens <guibutton
>Stopp</guibutton
>-knapp eller menyradens val <menuchoice
><guimenu
>Visa</guimenu
> <guimenuitem
>Stoppa</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>När du tittar på en webbsida bör du se två nya ikoner i verktygsraden, som ser ut som förstoringsglas med små <keycap
>+</keycap
> och <keycap
>-</keycap
> symboler. Använd dem för att justera storleken på texten på sidan om du tycker att den är svårläst. Hur bra detta fungerar beror på hur webbsidan har konstruerats.</para>
</sect1>
<sect1 id="tabbrowse">
<title
>Webbläsning med flikar</title>
<para
>Genom att använda den här funktionen kan du få &konqueror; att ladda flera webbsidor i samma fönster, och byta mellan dem med fliksidor. På så sätt kan du ladda en sida i förväg <quote
>i bakgrunden</quote
> medan du fortsätter läsa en annan.</para>
<para
>För att använda webbläsning med flikar, <mousebutton
>höger</mousebutton
>klicka på en länk, och välj <guimenuitem
>Öppna i ny flik</guimenuitem
> i menyn som visas. Sidan laddas ner och visas som vanligt, men med flikar längs fönstrets överkant, en flik för varje sida. <mousebutton
>Vänster</mousebutton
>klicka på en flika för att visa sidan, eller använd snabbtangenterna <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>[</keycap
></keycombo
> och <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>]</keycap
></keycombo
> för att gå igenom fliksidorna. Som ett alternativ kan du bläddra igenom flikarna genom att använda musens <mousebutton
>hjul</mousebutton
>, medan muspekaren befinner sig över flikraden (med antagandet att din mus har ett). Dessutom öppnas en ny flik genom att dubbelklicka på det tomma flikradsutrymmet.</para>
<para
>Alternativet <guimenuitem
>Öppna i bakgrundsflik</guimenuitem
> med menyn som visas med ett högerklick, laddar också ner sidan och visar en ny flik, men den nya sidan syns inte förrän du <mousebutton
>vänster</mousebutton
>klickar på fliken.</para>
<para
>Om du markerar rutan <guilabel
>Öppna länkar med ny flik istället för nytt fönster</guilabel
> på sidan <guimenuitem
>Nätbeteende</guimenuitem
> i dialogrutan <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa Konqueror</guimenuitem
></menuchoice
>, så öppnas en länk på en ny fliksida vid klick med mittenknappen, och om du håller nere Skifttangenten när du klickar med mittenknappen, öppnas länken på en fliksida i bakgrunden.</para>
<para
>Ett <mousebutton
>höger</mousebutton
>klick på en flik visar en meny med följande alternativ:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ny flik</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Det här öppnar en ny, tom, fliksida. Därefter kan du ladda ner en webbsida till den genom att skriva in webbadressen i platsverktygsraden, eller genom att välja något i bokmärkesverktygsraden eller på historiksidan i <link linkend="sidebar"
>navigeringspanelen</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Duplicera flik</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>För att skapa en duplicerad fliksida.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Koppla loss flik</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Det här alternativet tar bort den valda fliksidan från det nuvarande &konqueror;-fönstret, och öppnar den i en ny instans av &konqueror;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Stäng flik</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>För att stänga den valda fliksidan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ladda om</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Laddar om innehållet i nuvarande flik.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Ladda om alla flikar</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Laddar om innehållet i alla flikar.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Byt till flik</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Visar en undermeny med alla andra flikar. Genom att välja en flik i listan, blir den aktiv flik.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Stäng övriga flikar</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>För att stänga alla utom den valda fliksidan.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="enhanced-browsing">
<title
>Webbgenvägar</title
>
<para
>Om de är aktiverade låter &konqueror;s webbgenvägar dig direkt skicka en förfrågan till en söktjänst eller liknade webbplats, utan att först behöva besöka platsen.</para
> <para
>Genom att till exempel skriva in <userinput
>gg:konqueror</userinput
> i platsverktygsraden, och trycka på returtangenten, ber du <trademark
>Google</trademark
> söka efter allt som har med &konqueror; att göra.</para
> <para
>För att se vilka webbgenvägar som är tillgängliga, och kanske lägga till egna, använd <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
> <guimenuitem
>Anpassa Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
> för att öppna dialogrutan <guilabel
>Inställningar</guilabel
> och klicka på ikonen <guiicon
>Webbgenvägar</guiicon
>.</para>
<para
>När du väl är där, välj <guibutton
>Ny...</guibutton
> för att skapa en ny webbgenväg, så visas en ny dialogruta som begär alternativen och specifikationerna för din nya webbgenväg. Det första fältet är för söktjänstens läsbara namn, dvs. helt enkelt namnet på söktjänsten, till exempel <trademark
>Google</trademark
>.</para>
<para
>I nästa fält ska du skriva in webbadressen som används för att utföra en sökning med söktjänsten. Hela texten som ska sökas efter kan anges som <userinput
>\{@}</userinput
> eller <userinput
>\{0}</userinput
>. Den rekommenderade versionen är <userinput
>\{@}</userinput
> eftersom den tar bort alla frågevariabler (<replaceable
>namn</replaceable
>=<replaceable
>värde</replaceable
>) från resultatsträngen, medan <userinput
>\{0}</userinput
> ersätts med en oändrad frågesträng. </para>
<para
>Du kan använda <userinput
>\{1}</userinput
> ... <userinput
>\{n}</userinput
> för att ange vissa ord från frågan och <userinput
>\{<varname
><replaceable
>namn</replaceable
></varname
></userinput
>}<userinput
> för att ange ett värde som anges av <varname
><replaceable
>namn</replaceable
></varname
>=<replaceable
>värde</replaceable
></userinput
> i användarens fråga. Dessutom är det möjligt att ange flera referenser (namn, tal och strängar) på samma gång som <userinput
>(\{<varname
><replaceable
>namn1</replaceable
></varname
>,<varname
><replaceable
>namn2</replaceable
></varname
>,..., "<replaceable
>sträng</replaceable
>"})</userinput
>. Värdet som först matchar (från vänster) används som ersättningsvärde för den resulterande webbadressen. En sträng inom citationstecken kan användas som standardvärde om ingenting matchar från vänster i referenslistan.</para>
<para
>För att skapa en enkel webbgenväg är dock allt som krävs webbadressen som används för att utföra en sökning med söktjänsten. För att fortsätta vårt föregående exempel med <trademark
>Google</trademark
>, skulle vi kunna skriva in <userinput
>http://www.google.com/search?q=\{@}&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</userinput
> Du kan enkelt hitta var <userinput
>\{@}</userinput
> ska placeras genom att utföra en sökning med söktjänsten ifråga, och därefter analysera webbadressen. Genom att till exempel göra en sökning med <trademark
>Google</trademark
> efter konqueror skapas webbadressen <ulink url="http://www.google.com/search?q=konqueror&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
>http://www.google.com/search?q=konqueror&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8</ulink
>. Nu behöver du bara ersätta konqueror med <userinput
>\{@}</userinput
> i det här exemplet för att skapa en lämplig webbadress att infoga.</para>
<para
>Du måste skriva in genvägens webbadress i det tredje fältet, till exempel <userinput
>gg</userinput
> i <userinput
>gg:konqueror</userinput
>. Med nästa alternativ, i kombinationsrutan, har du möjlighet att välja teckenuppsättningen som används för att koda sökfrågan. När du väl har matat in alla alternativ riktigt så att du är nöjd, tryck på returtangenten så ska din nya webbgenväg vara tillgänglig i &konqueror;.</para>
</sect1>
<sect1 id="accesskeys">
<title
>Åtkomsttangenter</title>
<para
>&konqueror; har fullständigt stöd för &HTML;-egenskapen <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> i formulär och länkar. Åtkomsttangenter låter dig använda tangentbordet för funktioner som normalt skulle göras med musen, som att klicka på länkar. Fördelen med detta är helt enkelt att användare kan utnyttja en sida med andra enheter än ett pekdon.</para>
<para
>För att aktivera åtkomsttangenter i &konqueror;, tryck ner och släpp &Ctrl;. När den är nertryckt, om en viss länk på webbplatsen har egenskapen <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> i den givna länken, ska tecknet eller tecknen som anger vad som ska tryckas visas över länken. Därefter kan du skriva in tecknet eller tecknen som hör ihop med länken som ett alternativ till att klicka på den med musen. För att inaktivera åtkomsttangenter när de väl har aktiverats, kan du trycka på &Ctrl; igen.</para>
<note
><para
>Riktig användning av funktionen kräver att webbkonstruktören som gjort sidan specifikt har tilldelat en åtkomsttangent till länken, genom att använda egenskapen <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
>. Många webbkonstruktörer kanske inte inkluderar egenskapen <sgmltag class="attribute"
>accesskey</sgmltag
> i sina länkar och formulär, och följaktligen är funktionen inte användbar på den givna webbsidan.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="useragent">
<title
>Webbläsaridentifikation</title>
<para
>När &konqueror; ansluter till en webbplats, skickar den kortfattad information om webbläsaren, som är känt som en <quote
>användaragentsträng</quote
>. Många webbplatser använder den här informationen för att anpassa sidorna som skickas tillbaka, baserat på styrkor och svagheter hos olika webbläsare.</para>
<para
>Tyvärr vägrar vissa dåligt konstruerade platser att fungera riktigt, om du inte använder en webbläsare som platsen känner igen som <quote
>giltig</quote
>, även om &konqueror; fungerar tillfredsställande, bara den får chansen, med en överväldigande majoritet av webbsidor.</para>
<para
>För att gå runt det här problemet, kan du ändra informationen i webbläsaridentifikationen som &konqueror; skickar till särskilda platser eller domäner, genom att välja <menuchoice
><guimenu
>Inställningar</guimenu
><guimenuitem
>Anpassa Konqueror...</guimenuitem
></menuchoice
> för att visa dialogrutan <guilabel
>Inställningar</guilabel
> och klicka på ikonen <guiicon
>Webbläsaridentifikation</guiicon
>.</para>
<note
><para
>Problem med att få en webbsida att fungera riktigt kan också bero på användning av &Java; eller Javaskript. Om du misstänker att detta är fallet, kontrollera att de har aktiverats på sidan <guiicon
>Java &amp; Javaskript</guiicon
> i dialogrutan <guilabel
>Inställningar</guilabel
>.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="save-print-web">
<title
>Spara och skriva ut webbsidor</title>
<para
>När du tittar på en webbsida kan du spara den (eller åtminstone den grundläggande &HTML;-koden eller liknande källtext) på din lokala disk med menyradens val <menuchoice
><guimenu
>Plats</guimenu
><guimenuitem
>Spara som...</guimenuitem
></menuchoice
>. Om sidan du tittar på använder ramar, har du också tillgång till valet <menuchoice
><guimenu
>Plats</guimenu
><guimenuitem
>Spara ram som...</guimenuitem
></menuchoice
>. <mousebutton
>Vänster</mousebutton
>klicka i ramen som du vill spara först.</para>
<para
>Om sidan använder en bakgrundsbild, så kan du hämta och spara den med alternativet <menuchoice
><guimenu
>Plats</guimenu
><guimenuitem
>Spara bakgrundsbild som...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Men om vad du verkligen vill ha är den underbara bilden av den senaste Ferrarin, visas en meny med <guimenuitem
>Spara bild som...</guimenuitem
> om du högerklickar på bilden. Försäkra dig om att du respekterar ägarens copyright, och ber om lov innan du använder några bilder som du sparat på det här sättet till något annat än ditt eget nöje.</para>
<para
>Om du <mousebutton
>höger</mousebutton
>klickar på en länk (som kan vara en bild) och väljer <guimenuitem
>Spara länk som...</guimenuitem
>i menyn som visas, så laddas grundläggande &HTML;-kod eller liknande källtext ner och sparas på hårddisken.</para>
<para
><mousebutton
>Höger</mousebutton
>klicka på en länk (som kan vara en bild) och välj <guimenuitem
>Kopiera länkplatsen</guimenuitem
>, så kopieras länkens webbadress till klippbordet så att du sedan kan klistra in den i, till exempel, ett e-postmeddelande till en vän som berättar för henne om den här underbara nya platsen.</para>
<para
><mousebutton
>Höger</mousebutton
>klicka på en bild och välj <guimenuitem
>Kopiera bildplats</guimenuitem
>. så kopieras bildens webbadress till klippbordet.</para>
<para
>För att spara en fullständig webbsida, inklusive bilder, välj <guimenuitem
>Arkivera webbsida...</guimenuitem
> i menyn <guimenu
>Verktyg</guimenu
>. Observera att den här funktionen tillhandahålls av ett <link linkend="konq-plugin"
>insticksprogram</link
>, som kanske inte har installerats på systemet. Webbsidan sparas som en enda fil med ändelsen <literal role="extension"
>.war</literal
>, och kan öppnas genom att <mousebutton
>vänster</mousebutton
>klicka på filnamnet i &konqueror;, med filhanteringsläget.</para>
<para
>Att skriva ut en kopia av sidan som du tittar på görs enkelt med menyradens val <menuchoice
><guimenu
>Plats</guimenu
> <guimenuitem
>Skriv ut...</guimenuitem
></menuchoice
> eller <guimenuitem
>Skriv ut ram</guimenuitem
>, eller med verktygsradens knapp <guiicon
>Skriv ut</guiicon
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="ftp">
<title
>&FTP;</title>
<para
>&FTP;, eller filöverföringsprotokollet (eng. File Transfer Protocol), är ett av de tidigaste sätten, och kanske fortfarande det bästa sättet, att överföra filer mellan datorer via Internet.</para>
<para
>Med &FTP; kan du se filer och kataloger på fjärrdatorn precis som om de fanns på din egen dator, ladda ner dem till din dator med &konqueror;s normala <guimenuitem
>Kopiera</guimenuitem
> och <guimenuitem
>Klistra in</guimenuitem
> eller dra och släpp metoder och, om det är tillåtet, ladda upp filer från din dator till den andra datorns filsystem. För att prova det, skriv in webbadressen</para>
<screen
><userinput
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde</userinput
>
</screen>
<para
>i platsverktygsraden och tryck på returtangenten. Bara du är ansluten till Internet, och &kde;:s &FTP;-plats inte är för upptagen, bör du se katalogen <filename class="directory"
>/pub/kde</filename
> på &kde-ftp;</para>
<note
><para
>Även om, formellt sett, &FTP;-webbadresser ska börja med <userinput
>ftp://</userinput
> och <acronym
>WWW</acronym
>-adresser ska börja med <userinput
>http://</userinput
> är &konqueror; oftast smart nog att räkna ut vad som menas, och lägger till de här tecknen åt dig om du utelämnar dem.</para
></note>
<para
>När du ska komma åt en &FTP;-plats behövs oftast någon form av användarnamn och lösenord. För att förenkla saker och ting, accepterar de flesta &FTP;-platser som tillhandahåller filer för fri nerladdning ordet <systemitem class="username"
>anonymous</systemitem
> som användarnamn och din e-postadress som lösenord, och för att göra livet ännu enklare anger &konqueror; det här automatiskt utan att besvära dig. </para>
<note
><para
>Om du försöker komma åt en &FTP;-plats som inte behöver ett riktigt användarnamn eller lösenord, men som är för upptagen för att ta emot fler anslutningar, tolkar &konqueror; ofta meddelandet <quote
>upptagen</quote
> som en begäran om ett namn och lösenord, och visar därför en dialogruta som ber dig ange dem.</para
></note>
<para
>Platser som är mer intresserade av säkerhet behöver ett riktigt användarnamn och lösenord, som &konqueror; i så fall kommer att fråga dig om, eller så kan du inkludera användarnamnet i webbadressen du skriver in i platsverktygsraden, som till exempel</para>
<screen
><userinput
>ftp://<replaceable
>användarnamn</replaceable
>@ftp.cia.org</userinput
>
</screen>
<para
>&konqueror; frågar dig sedan efter lösenordet.</para>
<para
>&konqueror; stöder också automatisk inloggning som anges i en <filename
>.netrc</filename
>-fil. Detaljerad information om hur den här funktionen aktiveras, finns på <ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html#netrc"
>http://www.konqueror.org/faq.html#netrc</ulink
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="portnumbers">
<title
>Webbadresser med portnummer</title>
<para
>Om du anger ett portnummer i webbadressen, till exempel <userinput
>http://intranet.corp.com:1080</userinput
> kan du få felmeddelandet <quote
>Tillgång till skyddad port för POST nekad</quote
>. Det görs av säkerhetsskäl. Om du ändå måste komma åt en server på porten, lägg bara till nyckelraden <screen
><userinput>
OverridenPorts=Lista med tillåtna portar åtskilda av kommatecken
</userinput
></screen
> i <filename
>$KDEDIR/share/config/kio_httprc </filename
> eller <filename
>~/.kde/share/config/kio_httprc</filename
>.</para>
<para
>Till exempel <screen
><userinput
>OverridenPorts=23,15
</userinput
></screen
> (några mellanslag får inte finnas).</para>
<para
>&konqueror; vägrar anslutning för följande portar (listan är direkt kodad i <filename
>tdelibs/kio/kio/job.cpp</filename
>):</para>
<para
>1, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 20, 21, 22, 23, 25, 37, 42, 43, 53, 77, 79, 87, 95, 101, 102, 103, 104, 109, 110, 111, 113, 115, 117, 119, 123, 135, 139, 143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, 989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667 </para>
</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->