|
|
|
|
# translation of ksame.po to traditional chinese
|
|
|
|
|
# translation of ksame.po to Chinese(traitional)
|
|
|
|
|
# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003, 2004.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksame\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-08 19:56+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: traditional chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "薛景中,Hydonsingore Sie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "shyue@sonoma.com.tw,hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "&Restart This Board"
|
|
|
|
|
msgstr "重新啟動這個遊戲板(&R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "&Random Board"
|
|
|
|
|
msgstr "隨機遊戲板(&R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "&Show Number Remaining"
|
|
|
|
|
msgstr "顯示剩下的數字(&S)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:65
|
|
|
|
|
msgid "Colors: XX"
|
|
|
|
|
msgstr "顏色:XX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid "Board: XXXXXX"
|
|
|
|
|
msgstr "遊戲版:XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:67
|
|
|
|
|
msgid "Marked: XXXXXX"
|
|
|
|
|
msgstr "記號:XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:68
|
|
|
|
|
msgid "Score: XXXXXX"
|
|
|
|
|
msgstr "分數:XXXXXX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213
|
|
|
|
|
msgid "%1 Colors%2"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 顏色 %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190
|
|
|
|
|
msgid "%1 Colors"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 顏色"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to resign?"
|
|
|
|
|
msgstr "你是否要放棄?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "Resign"
|
|
|
|
|
msgstr "放棄"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "Select Board"
|
|
|
|
|
msgstr "選擇遊戲板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "Select a board:"
|
|
|
|
|
msgstr "選一個遊戲板"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232
|
|
|
|
|
msgid "Board"
|
|
|
|
|
msgstr "遊戲板:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:194
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Board: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "遊戲板:%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:198
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Marked: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "記號:%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:204
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: One stone removed.\n"
|
|
|
|
|
"%n stones removed."
|
|
|
|
|
msgstr "移除了 %n 個石頭"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:215
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "分數:%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:223
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
|
|
|
|
|
"total."
|
|
|
|
|
msgstr "您移除了最後一個石頭,作的好!您總共得了 %1 分。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: KSameWidget.cpp:227
|
|
|
|
|
msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
|
|
|
|
|
msgstr "已經沒有可以移除的石頭。您總共得到 %1 分。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
|
|
|
|
|
msgstr "Same 遊戲 - 一個關於清除球體的小遊戲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
|
|
msgid "SameGame"
|
|
|
|
|
msgstr "Same 遊戲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "New Game"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Same 遊戲"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "S&how Highscore"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "顯示高分(&H)"
|