You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/proxy/index.docbook

137 lines
7.7 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY socks-kcontrol SYSTEM "socks.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<date>2002-02-11</date>
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KControl</keyword>
<keyword>intermediari</keyword>
<keyword>intermediaris</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="proxies">
<title>Intermediaris</title>
<sect2 id="proxies-intro">
<title>Introducció</title>
<para>Els intermediaris són programes executant-se en una màquina que actua de servidor en la xarxa a la que esteu connectat (bé per mòdem o per d'altres medis). Aquests programes reben peticions &HTTP; i &FTP;, descarregant els fitxers rellevants des de la Internet i se'ls passen a la màquina client que va fer la petició.</para>
<para>Quan s'ha configurat un intermediari, &HTTP; i/o &HTTP; les peticions són redirigides a través de la màquina que està fent de servidor intermediari. Encara que, també podeu seleccionar màquines específiques que haurien de connectar-se directament, en comptes de fer-ho a través d'un servidor intermediari. Si per exemple esteu en una xarxa d'àrea local, l'accés a les màquines locals probablement no necessitarà produir-se a través del servidor intermediari.</para>
<para>Tan sols hauríeu de necessitar configurar un servidor intermediari si l'administrador de la vostra xarxa us ho demana (si sou un usuari de la línia telefònica, aquest seria el vostre proveïdor de serveis d'Internet o <acronym>ISP</acronym>). D'altra manera, especialment si us trobeu confós al respecte, si tot sembla funcionar correctament en la vostra connexió a la Internet, no necessitareu canviar res.</para>
<para>Si us plau, noteu que l'ús de servidors intermediaris és opcional, però que tindreu l'avantage de gaudir d'un accés més ràpid a les dades en la Internet.</para>
<para>Si no n'esteu segur de si necessiteu o no un servidor intermediari per a connectar-vos a la Internet, si us plau, consulteu la guia de configuració del vostre proveïdor de serveis d'Internet o de l'administrador del vostre sistema.</para>
</sect2>
<sect2 id="proxies-use">
<title>Ús</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Connecta a Internet directament</guilabel></term>
<listitem>
<para>Seleccioneu aquesta opció si <emphasis>no</emphasis> usareu un servidor intermedi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Si heu decidit usar un intermediari, teniu diversos mètodes per a configurar les vostres opcions.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Detecta automàticament el fitxer de l'script</guilabel></term>
<listitem>
<para>Seleccioneu aquesta opció si desitgeu que el fitxer script de procediments de configuració de l'intermediari sigui automàticament detectat i descarregat.</para>
<para>Aquesta opció tan sols difereix de la següent en que <emphasis>no</emphasis> precisa que li subministreu la localització del fitxer script de procediments de configuració. En el seu lloc, serà descarregat automàticament usant <quote>El descobriment del protocol d'accés a la web</quote> (Web Access Protocol Discovery - <acronym>WAPD</acronym>).</para>
<note><para>Si teniu un problema amb aquesta configuració, consulteu la secció <acronym>FAQ</acronym> en <ulink url="http://www.konqueror.org">http://www.konqueror.org</ulink>, on obtindreu més informació.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Especifica el fitxer de l'script</guilabel></term>
<listitem>
<para>Seleccioneu aquesta opció si el vostre suport per a intermediari és proporcionat per un fitxer script localitzat en una adreça especifica. Podeu introduir-la en la caixa de text de la localització o useu la icona de la <guiicon>carpeta</guiicon> per a navegar fins al mateix.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Variables d'entorn preestablertes</guilabel></term>
<listitem>
<para>Alguns sistemes estan configurats amb $<envar>HTTP_PROXY</envar> per a permetre que les aplicacions gràfiques i no gràfiques comparteixin la mateixa informació de configuració de l'intermediari.</para>
<para>Si sabeu que això us és aplicable, seleccioneu aquesta opció i feu clic en el botó <guibutton>Configuració...</guibutton> per a proveir els noms de les variables d'entorn usades per a establir l'adreça del servidor(s) intermediari.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Opcions especificades manualment</guilabel></term>
<listitem>
<para>Seleccioneu aquesta opció i feu clic en la <guibutton>Configuració...</guibutton> per establir manualment la localització dels servidors a usar.</para>
<para>Si escolliu aquesta opció, apareixerà un altre diàleg emergent.</para>
<para>La informació completa del direccionament cap a l'intermediari inclou tant l'adreça d'Internet com un número de port. Hauríeu d'introduir aquests valors en les seves caixes de text corresponents. El botó de la <guiicon>fletxa</guiicon> copia la informació des de la línia <guilabel>HTTP</guilabel> fins a la línia <guilabel>FTP</guilabel>, per ajudar-vos a l'haver d'escriure menys.</para>
<para>Si hi ha màquines a les que podeu connectar-vos sense passar per un servidor intermediari, podeu prémer <guibutton>Afegeix</guibutton> per afegir els noms d'aquestes màquines, separades per en la caixa de text etiquetada com a <guilabel>Sense intermediari per a:</guilabel>. Per exemple, màquines que estan a la vostra xarxa local, a les que probablement es pot contactar directament.</para>
<para>També podeu escollir <guilabel>Tan sols usar l'intermediari per a les entrades en aquesta llista</guilabel>.</para>
<para>Seleccioneu aquesta caixa per a revertir l'ús de la llista d'excepció, &ead;, els servidors intermediaris només s'usaran quan la &URL; requerida concordi amb una de les adreces aquí llistades.</para>
<para>Aquesta propietat és molt útil si tot el que necessiteu és un intermediari per accedir a uns pocs llocs específics, per exemple, una intranet interna. Si preciseu de requisits més complexes potser desitjareu usar un script de configuració.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="authorization">
<title><guilabel>Autorització</guilabel></title>
<para>Aquí podeu escollir entre dos tipus d'autenticació, si el vostre intermediari així ho requereix. Podeu tenir <guilabel>Pregunta quan sigui necessari</guilabel>, selecció per omissió, en el qual cas el &konqueror; tan sols demanarà un nom d'usuari o contrasenya si això és necessari.</para>
<para>L'altra opció és <guilabel>Usa l'accés automàtic</guilabel>. Seleccioneu aquesta opció si ja heu establert un compte d'accés al vostre servidor intermediari en el fitxer <filename>$<envar>TDEDIR</envar>/share/config/kionetrc</filename>.</para>
</sect2>
<sect2 id="options">
<title><guilabel>Opcions</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Usa connexions persistents a l'intermediari</guilabel></term>
<listitem>
<para>Usa una connexió persistent amb el servidor intermedi. Manté oberta la connexió amb l'ntermediari, permetent un baix ús en l'ample de banda i una alta velocitat en la connexió. L'habilitar aquesta opció requerirà de la cooperació del servidor intermediari, si aquest no ho suporta la vostra connexió a Internet deixarà de funcionar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
&socks-kcontrol; </sect1>
</article>