You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
112 lines
2.3 KiB
112 lines
2.3 KiB
13 years ago
|
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:11+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:50
|
||
|
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"KIO Exec - távoli fájlok megnyitása, a módosítások figyelése, feltöltési kérés"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:54
|
||
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
||
|
msgstr "Az URL-ek helyi fájlként való kezelése, használat után törlés"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:55
|
||
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
||
|
msgstr "A letöltendő fájl javasolt helyi neve"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:56
|
||
|
msgid "Command to execute"
|
||
|
msgstr "A végrehajtandó parancs"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:57
|
||
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
||
|
msgstr "A parancsban használt URL-ek és helyi fájlok"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:73
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"'command' expected.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Meg kell adni egy parancsot.\n"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:102
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The URL %1\n"
|
||
|
"is malformed"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A(z) %1 URL\n"
|
||
|
"hibás."
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:104
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Remote URL %1\n"
|
||
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A(z) %1\n"
|
||
|
"távoli URL nem használható a --tempfiles argumentummal"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:237
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The supposedly temporary file\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"has been modified.\n"
|
||
|
"Do you still want to delete it?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A ideiglenesnek feltételezett\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"fájl megváltozott.\n"
|
||
|
"Biztosan törölni szeretné?"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:238 main.cpp:245
|
||
|
msgid "File Changed"
|
||
|
msgstr "A fájl megváltozott"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:238
|
||
|
msgid "Do Not Delete"
|
||
|
msgstr "Nem kell törölni"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:244
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The file\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"has been modified.\n"
|
||
|
"Do you want to upload the changes?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A(z)\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"fájl módosult.\n"
|
||
|
"Fel akarja tölteni a változásokat?"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:245
|
||
|
msgid "Upload"
|
||
|
msgstr "Feltöltés"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:245
|
||
|
msgid "Do Not Upload"
|
||
|
msgstr "Nem kell feltölteni"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:274
|
||
|
msgid "KIOExec"
|
||
|
msgstr "KIOExec"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Szántó Tamás"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "tszanto@mol.hu"
|