|
|
|
# translation of kcmnic.po to Ukrainian
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2004.
|
|
|
|
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-04 19:23+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
|
|
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Ім'я"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:94
|
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
msgstr "Адреса IP"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Network Mask"
|
|
|
|
msgstr "Маска мережі"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:96
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Тип"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:97
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "Стан"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:98
|
|
|
|
msgid "HWaddr"
|
|
|
|
msgstr "HWaddr"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:110
|
|
|
|
msgid "kcminfo"
|
|
|
|
msgstr "kcminfo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:111
|
|
|
|
msgid "TDE Panel System Information Control Module"
|
|
|
|
msgstr "Модуль керування системної інформації панелі TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:113
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:148
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: State of network card is connected\n"
|
|
|
|
"Up"
|
|
|
|
msgstr "Ввімкнено"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:149
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: State of network card is disconnected\n"
|
|
|
|
"Down"
|
|
|
|
msgstr "Вимкнено"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
|
|
|
|
msgid "Broadcast"
|
|
|
|
msgstr "Трансляція"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
|
|
|
|
msgid "Point to Point"
|
|
|
|
msgstr "Точка-точка"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
|
|
|
|
msgid "Multicast"
|
|
|
|
msgstr "Групова трансляція"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
|
|
|
|
msgid "Loopback"
|
|
|
|
msgstr "Заглушка"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Невідомо"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Andriy Rysin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "rysin@kde.org"
|