You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/naughtyapplet.po

80 lines
2.2 KiB

# Traditional Chinese Translation of libkickermenu_konsole
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 12:50+0800\n"
"Last-Translator: Yuan-Chen Cheng <ycheng@slat.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "薛景中,Woodman Tuen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shyue@sonoma.com.tw,wmtuen@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"一個名為‘%1的程式正在降低您的系統的速度。這可能是一個臭蟲所引致或許可能是"
"程式正在忙碌。\n"
"您要嘗試中止程式嗎?"
#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr "持續運行"
#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "未來是否要忽略叫做 '%1' 的忙碌程式?"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "不要忽略"
#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr "Naughty 小程式"
#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "線上程序捕捉器"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "更新間隔(&U)"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU 負載警戒(&L)"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "要忽略的程式(&P)"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown"
msgstr "未知"