|
|
|
|
# translation of twin_lib.po to Khmer
|
|
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:46+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:265
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
|
|
|
|
|
"<center><b>%1 preview</b></center>"
|
|
|
|
|
msgstr "<center><b>មើល %1ជាមុន</b></center>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:329
|
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "ម៉ឺនុយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
|
|
|
|
|
msgid "Not on all desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "មិននៅលើផ្ទៃតុទាំងអស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
|
|
|
|
|
msgid "On all desktops"
|
|
|
|
|
msgstr "លើផ្ទៃតុទាំងអស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:364
|
|
|
|
|
msgid "Minimize"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្រួមអប្បបរមា"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
|
|
|
|
|
msgid "Maximize"
|
|
|
|
|
msgstr "ពង្រីកអតិបរមា"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
|
|
|
|
|
msgid "Do not keep above others"
|
|
|
|
|
msgstr "កុំដាក់លើគេ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:596
|
|
|
|
|
msgid "Keep above others"
|
|
|
|
|
msgstr "ដាក់លើគេ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
|
|
|
|
|
msgid "Do not keep below others"
|
|
|
|
|
msgstr "កុំដាក់ក្រោមគេ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:589
|
|
|
|
|
msgid "Keep below others"
|
|
|
|
|
msgstr "ដាក់ក្រោមគេ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
|
|
|
|
|
msgid "Unshade"
|
|
|
|
|
msgstr "ដោះស្រមោល"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
|
|
|
|
|
msgid "Shade"
|
|
|
|
|
msgstr "ស្រមោល"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "No window decoration plugin library was found."
|
|
|
|
|
msgstr "រកមិនឃើញបណ្ណាល័យកម្មវិធីជំនួយនៃការតុបតែងបង្អួច ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
|
|
|
|
|
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"កម្មវិធីជំនួយនៃការតុបតែងលំនាំដើមបានខូចហើយ និងមិនអាចផ្ទុកបានឡើយ ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
|
|
|
|
|
msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
|
|
|
|
|
msgstr "បណ្ណាល័យ %1 មិនមានជាកម្មវិធីជំនួយរបស់ KWin ។"
|