You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
81 lines
1.8 KiB
81 lines
1.8 KiB
13 years ago
|
# translation of kfile_rgb.po to Thai
|
||
|
#
|
||
|
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2005.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 14:29+0700\n"
|
||
|
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:44
|
||
|
msgid "Comment"
|
||
|
msgstr "หมายเหตุ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:46
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "ชื่อ"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:51
|
||
|
msgid "Technical Details"
|
||
|
msgstr "ข้อมูลเชิงเทคนิค"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:53
|
||
|
msgid "Dimensions"
|
||
|
msgstr "ขนาด"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:57
|
||
|
msgid "Bit Depth"
|
||
|
msgstr "ความลึกสี"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:60
|
||
|
msgid "Color Mode"
|
||
|
msgstr "โหมดสี"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:61
|
||
|
msgid "Compression"
|
||
|
msgstr "การบีบอัดข้อมูล"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:64
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
|
||
|
"Shared Rows"
|
||
|
msgstr "ร้อยละของแถวสำรอง"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:123
|
||
|
msgid "Grayscale"
|
||
|
msgstr "แบบระดับสีเทา"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:125
|
||
|
msgid "Grayscale/Alpha"
|
||
|
msgstr "แบบระดับสีเทา/อัลฟา"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:127
|
||
|
msgid "RGB"
|
||
|
msgstr "แบบสี RGB"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:129
|
||
|
msgid "RGB/Alpha"
|
||
|
msgstr "แบบสี RGB/อัลฟา"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:132
|
||
|
msgid "Uncompressed"
|
||
|
msgstr "ไม่มีการบีบอัดข้อมูล"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:136
|
||
|
msgid "Runlength Encoded"
|
||
|
msgstr "แบบ Runlength Encoded (RLE)"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:158
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "ไม่มี"
|
||
|
|
||
|
#: kfile_rgb.cpp:160
|
||
|
msgid "Unknown"
|
||
|
msgstr "ไม่ทราบ"
|